RussianИ они полагают, что все работающие на них люди отлично работают - по крайней мере, я на это надеюсь.
more_vert
And they expect these people who work for them to do great work -- I would hope, at least.
RussianЯ позволяю себе окунуться в хаос, потому что я надеюсь, что из хаоса появятся моменты истины.
more_vert
I'm allowing myself to go into chaos because out of chaos, I'm hoping some moments of truth will come.
RussianИ я по-прежнему надеюсь. Так же как и TED, я верю в людей.
more_vert
I want to see more revolutionary thinking, and I remain hopeful. Like TED, I believe in people.
RussianПотому что я из Швейцарии, и надеюсь, что вы не думаете, что я говорю сейчас на швейцарском немецком.
more_vert
Because I'm from Switzerland, and I just don't hope you think this is Swiss German I'm speaking now here.
RussianВот -- и я надеюсь, вы все запомните эти соединения.
more_vert
The way --I expect everybody to memorize these compounds.
RussianКогда у них будут свои дети, в 2050-м году я надеюсь они посмотрят на дедушку и скажут "Слушай, ты - молодец.
more_vert
When they have their kids, 2050, they'd better look back at Grandpa and say, "Hey, you gave it a good shot.
RussianЯ надеюсь поговорить со всеми вами.
more_vert
I look forward to talking with all of you.