"я знаю" için Rusça-İngilizce çeviri

RU

"я знаю" İngilizce çeviri

EN

RU я знаю
volume_up
[örnek]

я знаю
volume_up
I know [ör.]
Я знаю, была куча шумихи насчет нашей способности контролировать биологию.
Now I know there's been a whole lot of hype about our power to control biology.
Я знаю палатку по соседству с караваном, точно в 300 ярдов отсюда.
"I know a tent next to a caravan, exactly 300 yards from here.
Я знаю, что мы систематически уничтожили "женскую сущность".
I know that we have systematically annihilated the girl cell.

İngilizce de "я знаю" için benzer çeviriler

я zamir
English

İngilizce' de "я знаю" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

RussianЯ знаю ... с..., когда он/она перешел в мой класс/начал работу в ..
I have known...since… , when he / she enrolled in my class / began to work at… .
RussianИ если мужчины и женщины ТЕДа не смогут измненить этот мир, то я даже и не знаю, кто сможет.
And if the men and women of TED can't make a difference in the world, I don't know who can.
RussianКроме того, я знаю, что у большинства не хватает терпения, чтобы выдержать мои трудности с речью.
Even then, I'm aware that most people have little patience for my speaking difficulties.
RussianЯ не знаю, я думаю, люди увидели полное отсутствие контроля за происходящим.
I guess people can see the gross disparity in force.
RussianЯ знаю, как ламинарный поток взаимодействует с обтекаемыми предметами.
Layer after layer of legend, sport, details that resonate.
RussianАнемия — я инженер, но даже я знаю — не является смертельным заболеванием.
Now anemia -- I'm an engineer, but even I knew -- that anemia is something which is not supposed to be fatal.
RussianИ эта женщина, Мисс Янг-Сун Хан, я думаю, научила меня почти всему, что я знаю о расе.
And so this woman, Mrs. Young-Soon Han, I suppose will have taught me the most that I have learned about race.
RussianОтвет на это я не знаю, и говорить об этом не собираюсь.
And I don't know the answer to that, so I'm not going to tell you.
RussianКид Дэвид: Вообще-то, если честно, то чаще всего я не знаю, что происходит, когда я танцую.
Kid David: It's kind of like, honestly a lot of times I don't really know what's going on when I'm dancing.
RussianНе знаю, я иногда даже кайф какой-то с этого получаю.
And, I don't know, I kind of get a kick out of that a little bit.
RussianЯ не знаю, многие ли из вас видели его, но он прекрасен.
I don't know how many of you have seen it, but it's a beaut.
RussianЯ не знаю, известно ли вам, что 90% пациентов, ожидающих трансплантации, ждут почку.
I don't know if you realize this, but 90 percent of the patients on the transplant list are actually waiting for a kidney.
RussianЯ не знаю, каков баланс, но думаю, у акул больше оснований нас бояться.
So I don't know what the balance is, but I think sharks have got more right to be fearful of us than we have of them.
RussianИ я знаю, что иногда мы действительно ведём себя как разумный вид.
RussianЯ думаю, что я… Не знаю, что я о себе думаю.
I think of myself as a ... I don't know what I think of myself as.
RussianНо я точно знаю, что есть три вещи, которые вы можете сделать.
RussianХотя наш гений мог в этом и ошибаться, я не знаю.
So, bright guy, could be wrong on that one, I don't know.
RussianИ снова повторю, я не знаю, откуда приходит вдохновение.
RussianКонечно, как дизайнер, я знаю о типографике, даже если с животными получилось не очень удачно.
And I of course knew stuff, as a designer, about typography, even though we worked with those animals not so successfully.
RussianИ я не знаю, это становилось интересным миксом.
So I don't know, it started to become an interesting mix.