"через" için Rusça-İngilizce çeviri

RU

"через" İngilizce çeviri

EN

RU через
volume_up
{zarf}

через
volume_up
via {zarf}
Печать с любой хост-системы IBM через любой порт на любом принтере
Print from IBM host systems via any port to any printer
Теперь кабельная сеть GN пролегала от Северной Америки через Сибирь до Японии.
With this expansion, the GN cable network now covered connections from North America via Siberia to Japan.
И это возможно из-за того, что детали исходного мифа связаны с временами года только через сам этот миф.
And that is possible because the details of the original myth are unrelated to seasons, except via the myth itself.

İngilizce' de "через" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

RussianЯ обещаю вам, Парушарам выступит на конференции TED уже через несколько лет.
I promise you, Parusharam will speak in the TED conference a few years from now.
RussianПосле того как был заложен фундамент, через три месяца появились крыша и этажи.
From the time the foundations were finished, in three months it had roofs and floors.
RussianМиллионы людей каждый год во всем мире умирают от болезней, которые передаются через воду.
Well, millions of people around the world die of waterborne disease every year.
RussianИтак, через 500 лет после Колумба эти древние ритмы ландшафта живут в ритуалах.
So, 500 years after Columbus, these ancient rhythms of landscape are played out in ritual.
RussianЯ рассчитал, что поеду туда через пару недель, тогда и поговорю с бабушкой.
I figured I'd come back in a couple of weeks and talk to the grandmother.
RussianВаш сайт будет повторно рассмотрен через три дня после отправки уведомления.
Your site will be reviewed again after 3 days from which you received your notification.
RussianЯ сказал: “Но знаете, я купил авиабилет, который только через неделю.
I said, "But you know, I bought an airline ticket, and I'm stuck here for a week."
RussianЧерез три дня все выцвело, а еще через неделю нигде больше не было жалоб.
Three days later it faded, and a week later, no more complaining anywhere.
RussianПри поиске через SSL шифруется канал связи между серверами Google и компьютером пользователя.
SSL encrypts the communication channel between Google and a searcher's computer.
RussianПоиск через SSL › Я хочу воспользоваться безопасным поиском, применив протокол SSL
Google Instant doesn't work › I don't see results appear when I type
RussianПоиск через SSL › Я хочу воспользоваться безопасным поиском, применив протокол SSL
Google Social SearchCustomize your experience › More ways to customize
RussianСтив Пинк читает свой дневник, через пять месяцев после возвращения домой.
Steve Pink reading his journal happened five months after he came home.
RussianЧерез 20 лет, мы видим появление зоны накапливания мусора в Северо-тихоокеанском течении.
After 20 years, we see emerging the debris accumulation zone of the North Pacific Gyre.
RussianИ через 24 часа у них было его имя. А через 48 часов он был арестован.
Within 24 hours, they had his name, and within 48 hours, he was arrested.
RussianПоиск через SSL › Я хочу воспользоваться безопасным поиском, применив протокол SSL
Lock SafeSearchCustomize your experience › Protect your experience
RussianИ сегодня мы также ничего не знаем, что будет через четыре миллиарда лет.
And today, we have no idea of what we shall be in four billion years.
RussianТо, что сейчас помещается в кармане, через 25 лет будет в кровяных тельцах.
What now fits in our pockets would fit in a blood cell in 25 years.
RussianЯ обосновывал (в своей книге) увеличение сложности через понятие «ненулевой суммы».
Now, I explained this growth of complexity by reference to something called "non-zero sumness."
RussianИ этому есть одно решение, которое, похоже, появится всего лишь через пару лет.
And there's one solution that's probably only a few years off.
RussianНо через 5-10 лет мы увидим некоторые очень глубокие изменения.
But in five to ten years we're going to start see some very profound changes.