"делать" için Rusça-İngilizce çeviri

RU

"делать" İngilizce çeviri

volume_up
делать [де́лать] {fi.}

RU делать
volume_up
[де́лать] [де́лал|де́лал бы] {fiil}

Если мы можем использовать это для исходных данных, почему не делать этого для наполнения сети?
And if we can do this for raw data, why not do it for content as well?
Что же делать в сложных обстоятельствах?
What do you actually do about that in a difficult circumstance?
Я не говорила им что делать или как делать.
I didn't tell them what to do or how to do it.
Люди начали сами покупать открытки, делать своисобственные.
People began to buy their own postcards and make their own postcards.
А можно делать головоломки такого типа, не имеющие решения вообще.
And you can make puzzles like this one that aren't solvable at all.
Можно делать соединение из четырех или из шести. Нужно лишь вдохновение.
You can make a joint of four. You can make a joint of six. You just need a ton.

İngilizce' de "делать" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

RussianЕдинственный настоящий выбор был с кем, а не когда и не что делать после этого.
The only real choice was who, not when, and not what you did after.
RussianТам же нечего делать. Это просто скучные буквы». (Смех) И она была права.
There's nothing to design there. It's just boring letters" (Laughter) And she was right.
RussianНо если же мы хотим черпать предсказания глядя в небо, мы всё ещё можем это делать.
But if we want to look at the sky and see predictions, we still can.
RussianТогда вы уже можете что-то начать делать с тем, чтобы это исправить.
then you can go about the process of trying to fix it and figure it out.
RussianЭто очень просто: всё, что нужно делать кукловоду, – это дышать при помощи коленей.
And it's very, very simple because all that happens is that the puppeteer breathes with his knees.
RussianТак что, он начал делать это с одной линией, затем с двумя, с четырьмя, шестнадцатью и так далее.
So he starts out with one line, and then two, and then four, and then 16, and so on.
RussianЗначит, необходимо создавать рабочие места для простых молодых парней, причем делать это быстро.
And so we need a process of generating jobs, for ordinary young men, fast.
RussianМы можем обеспечить их свободным программным обеспечением, возможно начнём это делать уже через месяц.
We will provide all the open source software for them, maybe starting next month.
RussianЯ посмеялась и сказала: «Ну, мы только его начали делать, так что вы можете получить его кусочек».
I laughed and said, "Well we've only just started it, you can have a little bit of it."
RussianЕсли бы Исаак Ньютон уже разместил на YouTube видео по исчислению, мне бы не пришлось этого делать.
If Isaac Newton had done YouTube videos on calculus, I wouldn't have to.
RussianОни знают, что им следовало бы делать, но они этого не делают.
They know what they're supposed to be doing, but they're not doing it.
RussianСо вторым трейлером мы вольны были делать всё, что угодно.
Trailer number two, you have a blank slate, you can to anything you want.
RussianВ Тунисе много обсуждалось, что делать с этой проблемой.
But there's been a lot of debate in Tunisia about how to handle this kind of problem.
Russian(Аплодисменты) Нет, сейчас и тогда я сделал эти ошибки только чтобы показать вам, как сложно это делать.
(Applause) No, now and then I put in a mistake, just to emphasize how difficult it is.
RussianУ нас мозг только по одной простой причине: чтобы делать сложные движения.
We have a brain for one reason and one reason only, and that's to produce adaptable and complex movements.
RussianИ некоторые монахи в деревнях стали делать тоже самое.
So some of the monks in the villages were doing the same thing themselves.
RussianВам стоит это делать, потому что они являются показательным видом.
Well, you should care because they're an indicator species.
RussianИ потому что кремний имеет такие свойства, мы можем делать транзисторы, это чисто квантовый феномен.
The way that silicon behaves, the fact that you can build transistors, is a purely quantum phenomenon.
RussianВесь новый я в том, чтобы делать вещи изящными и веселыми.
The new me is all about making things kind of neat and fun.
RussianНичуть не дороже делать это правильно».
He took his boss aside, and he showed him the materials on confined masonry.