"vez" için Portekizce-İngilizce çeviri

PT

"vez" İngilizce çeviri

volume_up
vez {diş.}

PT vez
volume_up
{dişil}

vez (ayrıca: ocasião, acontecimento)
O litígio, desta vez, não dizia respeito a uma questão institucional ou orçamental.
On this occasion, the dispute did not involve an institutional or budgetary matter.
Foi o que fiz também desta vez, tendo­se, de facto, organizado uma reunião desse género.
This occasion was no exception, and a meeting was indeed arranged.
A questão é saber se desta vez essas palavras se converterão em acções.
The question is whether on this occasion these words will turn into action.
vez (ayrıca: ensejo, oportunidade)
É realmente uma grande honra ter a oportunidade de pisar este palco pela segunda vez.
And it's truly a great honor to have the opportunity to come to this stage twice.
Agradeço a oportunidade que mais uma vez me foi dada de comparecer neste Parlamento.
I would like to thank you for the opportunity of being here with you today.
Cancún é uma oportunidade para fazer tudo melhor; não a devemos perder mais uma vez.
Cancún is an opportunity to do things better; let us not miss it yet again.
vez (ayrıca: momento, época, tempo, ritmo)
volume_up
time {isim}
Pela primeira vez, apresentaram-se medidas concretas e prazos concretos.
For the first time, specific measures and specific time limits have been presented.
Assistimos nestes últimos tempos, de vez em quando, a um desvio intergovernamental.
Recently we have, from time to time, witnessed intergovernmental drift.
Pela primeira vez em muito tempo - desde há séculos - é novamente livre.
For the first time in a long time - for centuries - it is again free.
vez (ayrıca: turno, modo, giro, passeio)
volume_up
turn {isim}
Chegou agora a nossa vez e, fundamentalmente, a vez do Conselho.
It is now our turn and, fundamentally, the turn of the Council.
Agora é a vez dos antigos Estados-Membros abrirem os seus mercados aos serviços.
Now it is the turn of the old members to open their markets to services.
Por sua vez, isso facilitará os procedimentos de planeamento das administrações nacionais.
This will, in turn, ease the planning requirements for national administrations.
vez (ayrıca: tentativa, movimento)
volume_up
go {isim}
Senhor Deputado Brian Simpson, a zona transatlântica não se construirá evidentemente de uma vez.
Mr Simpson, the transatlantic area will clearly not be built in one go.
Se quisermos resolver tudo ao mesmo tempo, poderemos acabar, mais uma vez, por não resolver nada.
If we wish to solve everything in one go, we shall once again end up solving nothing.
É uma pena que os estejamos a examinar todos de uma só vez.
It is a pity that we are discussing them all in one go.

"vez" için eşanlamlılar (Portekizce):

vez
Portuguese

İngilizce' de "vez" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

PortugueseO pano de fundo é a harmonização cada vez maior dos próprios sistemas de saúde.
The background is the continuing harmonisation of the health systems themselves.
PortugueseQueremos reafirmar, mais uma vez, a nossa posição de princípio sobre esta questão.
We wish once again to indicate the position of principle we adopt on this issue.
PortugueseMais uma vez, sabem, imaginem, dez planetas, um planeta, dez planetas, um planeta.
Again, you know, mental, visual, 10 planets, one planet, 10 planets, one planet.
PortugueseE é assim que entramos mais uma vez no domínio das práticas comerciais desleais.
Thus, we find ourselves once more in the area of unfair commercial practices.
PortugueseUma vez que temos um novo tratado, o Tratado de Lisboa, faz sentido executá-lo.
As we have a new treaty, the Treaty of Lisbon, it makes sense to implement it.
PortugueseNeste momento, quero apelar uma vez mais à Presidência para que aceite esta ideia.
At this point, I want to call on the Presidency once again to accept this idea.
PortugueseMais uma vez, a história repete-se, em todo o seu horror, às portas da Europa.
Once again, history is repeating itself, in all its horror, on Europe's doorstep.
PortugueseMais uma vez, este princípio aprovado pelo nosso Parlamento não foi respeitado.
Once again this principle, approved by the Parliament, has not been respected.
PortugueseEm vez de aumentarmos neste momento a pressão sobre o Conselho, o que fazemos?
Instead of increasing the pressure on the Council at this point, what do we do?
PortuguesePodem mostrar-se hoje complacentes, mas são cada vez mais objecto de descrédito.
You may be complacent today, but you are increasingly being held in contempt.
PortugueseUma vez estabelecidos os princípios deste instrumento, de que forma são aplicados?
Once the principles of this instrument are laid down, how are they implemented?
PortugueseAprendemos mais uma vez que o comportamento das pessoas nem sempre é previsível.
We have learned once again that people's behaviour is not always predictable.
PortugueseO meu casamento não estava a correr bem, e estávamos a afastar-nos cada vez mais.
My marriage wasn't going well, and we just were growing further and further apart.
PortugueseExiste um problema, que hesitei referir hoje, uma vez que sou novo no sector.
There is one problem that I hesitate to mention today as I am new in the sector.
PortugueseAs elites políticas da Europa estão cada vez mais distantes dos seus eleitorados.
The political elites of Europe are ever more distanced from their electorates.
PortugueseCumpre-me salientar, uma vez mais, que tudo isto não respeita apenas à Comissão.
I must stress once again that all this does not just apply to the Commission.
PortugueseOs mercados financeiros assumem um papel cada vez maior na economia da Europa.
The financial markets are playing an increasingly great role in Europe's economy.
PortugueseSenhora Presidente, mais uma vez, tudo parece estar a postos para a impotência.
Madam President, once again everything seems to be conspiring towards helplessness.
PortugueseMais uma vez, nesta Convenção, a imigração está abusivamente ligada ao desemprego.
Once again, in this convention, immigration is wrongly linked to unemployment.
PortugueseMais uma vez, o Parlamento tomou a iniciativa e apresentou uma proposta concreta.
Parliament has once again taken the initiative and put forward a concrete proposal.