"possuir" için Portekizce-İngilizce çeviri

PT

"possuir" İngilizce çeviri

volume_up
possuir {g. fiil}

PT possuir
volume_up
[possuindo|possuído] {fiil}

possuir (ayrıca: obter, ter, receber, comer)
Temos fome; temos sexo; temos poder; e temos o ímpeto de possuir coisas.
You have hunger; you have sex; you have power; and you have the urge for acquisitiveness.
Teremos de facto de possuir 27 agências porque teremos 27 Estados-Membros?
Do we really need to have 27 agencies because we shall have 27 Member States?
A Comissão Europeia não deve possuir a patente para decidir o que é moralmente certo.
The Commission should not have a monopoly on deciding what is morally correct.
possuir (ayrıca: ter, deter)
Por outras palavras, os viciados em carros tinham perdido a sua ansia de possuir um.
In other words, the car addicts had lost their urge to own.
Foi assim que ficamos a possuir estes Estados Unidos.
This is how we came to own these United States.
O primeiro tem a ver com a necessidade de a Europa possuir recursos próprios fortes.
The first is that Europe needs strong own resources.
possuir (ayrıca: ter, apossar)
As mulheres têm direito a possuir bens, herdar, votar e divorciar-se.
Women have rights to possess, inherit, vote and divorce.
Hoje em dia, os maiores assassinos e os que menos escrúpulos têm em todo o mundo facilmente conseguem possuir armas.
Today, the most unscrupulous and murderous worldwide may easily possess arms.
Possui também símbolos estatais, como uma moeda própria e uma bandeira.
They also possess symbols of statehood such as a separate currency and a flag.
possuir (ayrıca: reger)

"possuir" için eşanlamlılar (Portekizce):

possuir
Portuguese

İngilizce' de "possuir" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

PortugueseNo entanto, congratulamo-nos com o facto de o orçamento agrícola possuir essa dimensão.
Nevertheless we welcome the fact that the agricultural budget is as big as this.
PortugueseTemos de possuir antes de mais uma abordagem baseada na prevenção dos conflitos.
It is not enough to close our eyes in the hope of avoiding contamination by the problems.
PortugueseSe a acção possuir base jurídica, o título da rubrica orçamental é secundário.
If the action has a legal base, the title of a budget line is secondary.
PortugueseSer capaz de inspirar confiança não significa possuir um talento específico.
Being able to inspire confidence is not like having a particular talent.
PortuguesePara se ser competitivo, é necessário possuir uma produtividade superior à dos concorrentes.
To be competitive, an entity needs to enjoy better productivity than its rivals.
PortuguesePor isso, defendo que a homeopatia e a alopatia devem possuir um estatuto mais equivalente.
I am therefore in favour of a more equal status for homeopathy and allopathy.
PortugueseA União Europeia fez nitidamente prova de possuir uma boa capacidade de reacção.
The European Union has clearly demonstrated its ability to react.
PortugueseAs mulheres têm direito a possuir bens, herdar, votar e divorciar-se.
( Mr President, ladies and gentlemen, we can draw two lessons from the Tunis Summit.
PortugueseOs controlos nacionais e as inspecções comunitárias têm de possuir um carácter imprevisto.
Official controls and Community inspections must be carried out without prior warning.
PortugueseÉ talvez o único país a possuir uma verdadeira alavanca sobre o regime norte-coreano.
Unfortunately, things seem to be moving in the opposite direction.
PortugueseEstas, deverão ser acessíveis, possuir pessoal qualificado e um horário de funcionamento flexível.
It should be affordable, appropriate and with flexible and extended opening hours.
PortugueseTemos de agir, temos de possuir um papel mais activo na manutenção e no restabelecimento da paz.
We must act, and we must play a more active role in maintaining and restoring peace.
PortugueseO facto de, neste domínio, o Parlamento possuir a competência da cooperação constitui um entrave.
The fact that Parliament only has advisory powers in this area plays a part in this.
PortugueseAssim, os alimentos têm de possuir um rótulo que forneça a sua composição precisa.
Food must therefore be labelled to show the precise contents.
PortugueseNão possuir armas nucleares colocaria os países da NATO à mercê da chantagem de Teerão e Pyongyang.
This would lay the NATO states open to blackmail from Teheran or Pyongyang.
Portuguese1 devem possuir, e bem assim as condições e regras a que deve obedecer a actividade do comité.
The Bank shall deal with each Member State through the authority designated by that State.
PortugueseBem vistas as coisas, o que pode um bom programa fazer, se não possuir as adequadas dotações financeiras?
After all, what can sensible programmes achieve if they are not adequately funded?
PortugueseAmanhã, deveremos possuir um único objectivo: conseguir um acordo.
The die has not yet been cast, however, and the time will come to take stock of the situation.
PortugueseNo entanto, para isso, precisam de possuir um número nacional de seguro.
To do that, however, they need a national insurance number.
PortugueseTemos a sorte de possuir, na Escócia, um fórum de debate dos temas costeiros que desempenha esse papel.
We are fortunate in having a Scottish coastal forum to perform this role.