"nutritivo" için Portekizce-İngilizce çeviri

PT

"nutritivo" İngilizce çeviri

volume_up
nutritivo {sıf. er.}

PT nutritivo
volume_up
{sıfat eril}

nutritivo (ayrıca: nutriente)
Os recursos haliêuticos são, pelo seu valor nutritivo, uma preciosa e importante fonte de alimentação.
Fish is an important and nutritious food source.
What can be more nutritious than honey?
Puseram-na numa dieta nutritiva muito especial e tomaram muito bem conta dela.
They put her on very special nutritious diet and took great care of her.
nutritivo
As combinações nutritivas à base de plantas não estão classificadas como medicamentos.
Herbal nutrient combinations for products are not classified as medicines.
Por outro lado, podemos, no entanto, admitir que importantes substâncias nutritivas sejam tratadas e reutilizadas.
On the other hand, we can treat and then re-use important nutrient carriers that were properly prepared for their original use.
Quero a rotulagem com indicação dos valores nutritivos, quero a higiene dos produtos alimentares, o controlo dos produtos alimentares, quero a legislação-quadro para este domínio!
I want nutrient identification, I want food hygiene, food control, I want the framework legislation about it!
nutritivo
Estas têm, entre outras vantagens, a possibilidade de reter matérias nutritivas, protegendo os mares do excesso de substâncias fertilizantes.
They can act as traps for nutritive salts and can therefore protect our seas from excessive nutrients.
As zonas húmidas têm a capacidade, entre outras, de reter sais nutritivos e proteger os mares da eutrofização, que ameaça a reprodução de espécies animais.
Wetlands are able to trap nutritive salts and can protect our seas against eutrophication which poses a threat to the reproduction of animal species.

"nutritivo" için eşanlamlılar (Portekizce):

nutritivo

İngilizce' de "nutritivo" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

PortugueseMuito dificilmente se poderia encontrar alimento melhor e mais nutritivo.
It would be very hard to find a better and more nourishing food.
PortugueseNão poderão apresentar riscos para a saúde dos consumidores, que deverão ter acesso a uma informação completa e clara, e os novos alimentos não podem apresentar um valor nutritivo inferior.
There must be no risks for consumers, they must not be misled, and novel foods must not have a lower nutritional value.
PortugueseOs nossos ministros tinham insistido na importância de encorajar o consumo de leite devido ao seu alto valor nutritivo, nomeadamente para as crianças e os jovens.
Our Ministers had stressed the importance of encouraging milk consumption because of its high nutritional value, especially for children and young people.
PortugueseNão devemos tentar competir com fruta que tenha pouco valor nutritivo, com vinho barato e de má qualidade ou com alimentos GM, sobre cujas consequências ainda sabemos pouco.
Let us not compete with fruit that has little nutritional value, with cheap, low-quality wine or with GM foods, whose consequences we still know little about.
PortugueseEstes alimentos geneticamente modificados não se distinguem de maneira nenhuma de alimentos tradicionais, no que diz respeito à qualidade e ao valor nutritivo.
From the point of view of quality and nutritional value, genetically modified foods are absolutely identical to conventional foods. That is guaranteed through comprehensive testing.
PortugueseTambém é um facto que, se forem irradiados para se manterem mais tempo, os alimentos correm o risco de perder parte do seu valor nutritivo e de, assim, se tornarem menos bons para o consumidor.
It is also a fact that, if it is irradiated so that it will keep longer, food is in danger of losing some of its nutritional value and so becoming less good for consumers.