"indiferença" için Portekizce-İngilizce çeviri

PT

"indiferença" İngilizce çeviri

PT indiferença
volume_up
{dişil}

indiferença (ayrıca: apatia, desinteresse, inapetência)
A indiferença da população é evidente e perfeitamente compreensível.
The indifference of the population is obvious and entirely understandable.
Seria muito negativo que os eleitores tratassem este Parlamento com indiferença.
It is bad if the electorate treat this Parliament with indifference.
As nossas instituições são independentes, mas a independência não significa indiferença.
Our institutions are independent, but independence does not mean indifference.
indiferença (ayrıca: indolência, apatia)
volume_up
apathy {isim}
A indiferença deve ser minimizada e devem reduzir-se o mais possível os riscos desnecessários.
Apathy and the taking of unnecessary risks must be minimised.
A nossa pouca fé fez cair na indiferença e afastou muitos de um autêntico encontro com Cristo.
Our meagre faith has meant that many have lapsed into apathy and been driven away from a true encounter with Christ.
Os países produtores, em especial Marrocos, em vez de mostrarem indiferença, devem comprometer-se a desenvolver métodos que permitam eliminar o cádmio dos adubos fosfatados.
Producer countries, especially Morocco, must renounce their apathy and commit themselves to developing methods of ridding phosphate fertilizers of cadmium.
indiferença (ayrıca: apatia)
A indiferença e o egoísmo não levam a lado nenhum.
Aloofness and selfishness never lead anywhere.
indiferença (ayrıca: frieza, frio, frigidez, frialdade)
indiferença (ayrıca: frieza, frescor, frescura)
indiferença (ayrıca: despreocupação)
It is marked by a certain nonchalance.
indiferença
indiferença
Inversamente, devemos tratar com indiferença e dureza os representantes do regime totalitário de Lukashenko.
Conversely, however, we should cold-shoulder representatives of the Lukashenko totalitarian regime, and we should be very tough on them.

"indiferença" için eşanlamlılar (Portekizce):

indiferença

İngilizce' de "indiferença" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

PortugueseComo disse o relator, o Conselho tratou o Parlamento com total indiferença.
As the reporter said, the Council has treated Parliament with complete contempt.
PortugueseNão posso aceitar, nem a indiferença de alguns, nem a falta de determinação deste texto.
I deplore the lukewarm reactions in response to this declaration of war.
PortugueseFace à gravidade desta situação, a indiferença deixa de ser aceitável
We cannot remain indifferent, given the serious nature of this situation.
PortugueseNesse sentido, nem as lamentações nem a indiferença resolvem os problemas na política.
In this sense, moaning and groaning solves nothing in politics.
PortugueseA indiferença internacional em relação a esta questão é embaraçosa.
Those who are unwilling to accept this are no longer welcome here.
PortugueseAssim se pagam anos e anos de indiferença ocidental.
This is the price we must pay in the West for years of looking the other way.
PortugueseA indiferença de muitos anos, entre outras coisas, tornou necessária a acção militar.
Many years of turning a blind eye is one of the reasons why it was necessary to undertake a military strike.
PortugueseTodavia, muitos de nós simplesmente têm uma atitude de total indiferença.
However, many of us in this place simply do not care.
PortugueseEsta situação tem lugar perante bastante indiferença da parte das autoridades.
PortugueseA indiferença com que falamos de baixas neste contexto.
How casually we treat casualties in the context of this topic.
PortugueseÉ preciso que saiamos da indiferença, que nos desloquemos ao Iraque e que compreendamos o que é que se está a passar.
We can no longer turn a blind eye; we must go to Iraq and understand what is happening.
PortugueseIndiferença generalizada e compromissos pouco ou nada respeitados são as causas de tal facto.
Massive withdrawal of commitments, and little or nothing in the way of sustained new commitments, explain this.
PortugueseQuando é que um motor de indiferença, procura a verdade?
When does a difference engine become the search for truth?
Portuguese. - (LV) É muito importante evitar uma atitude de indiferença relativamente ao desemprego.
in writing. - (LV) It is very important not to adopt a laissez faire approach to the unemployment process.
PortugueseContudo, tal não o impediu de adoptar a posição comum com perfeita indiferença e obstinação relativamente às mesmas.
But that did not stop you from deciding your common position with quite stubborn disregard for this.
PortugueseA indiferença e o egoísmo não levam a lado nenhum.
It boldly proposes new solutions for new situations.
PortugueseQuando falámos de uma política relativa ao Iraque, o senhor Comissário Patten falou da indiferença do regime iraquiano.
When we talk of a policy on Iraq, Commissioner Patten spoke about the recklessness of the Iraq regime.
PortugueseEm contraste com isso, a organização sua sucessora, a nova União Africana, não assenta na não-ingerência, mas sim na não-indiferença.
Today there are more than thirty democratically elected governments across the continent.
PortugueseA Comissão recostou-se e assistiu ao desenvolvimento destes procedimentos de indiferença para com os infractores do défice.
The Commission has sat back and watched this development of half-hearted procedures against deficit offenders.
PortugueseOs mecanismos de negociação estão perros, e a isto vem juntar-se a total indiferença da administração americana.
The machinery of negotiation is sluggish, and interest on the part of the American administration is also anything but lively.