"köröz" için Macarca-İngilizce çeviri

HU

"köröz" İngilizce çeviri

HU köröz
volume_up
{fiil}

köröz (ayrıca: kering)
- Húsz SAS-tag, rajtuk kívül húsz rendőr lesz itt állandóan, és még tíz SAS-katona köröz itt párokban a stadionban.
Twenty SAS members, plus twenty police constables, are there at all times, plus ten more SAS circulating in pairs around the stadium.
köröz (ayrıca: kering, forog, pörög, vonaglik)

İngilizce' de "köröz" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

HungarianMaclean látta, hogy vagy hat ilyen madár is köröz valami fölött északkeleten a magas fűben.
He saw about six of them circling something in the tall grass to the northeast.
HungarianRemélte, hogy a madár ott marad, ahol van, továbbra is felettük köröz.
He hoped that the bird would remain where it was, content to fly above them.
HungarianNa, jó, írta, tehát ugyanazért köröz engem a rendőrség, amiért Diotallevinek rákja van.
Very well, he wrote, the police are after me for the same reason that Diotallevi has cancer.
HungarianAz ellenség hala alattunk köröz, uram úgy tűnik igen, a csalit üldözik veszünk néhány pityegést, de
The enemy fish are circling below us, sir ... they seem to be ... yeah, they're chasing into the decoy .
HungarianJamie egy darabig csendben ült, miközben egymás után tüntettem el a képernyrl a köröz, szirénázó rhajókat.
Jamie sat in silence for a while as I went from screenful to screenful of wheeling, whining craft.
HungarianA kotlós nem tudja majd, hogy a sólyom is a préda fölött köröz.
HungarianEzt úgy értem, hogy az északi erdő isteneiben hitt, Thorban hitt, aki még mindig köröz a kalapácsával...
I mean he believed in the gods of the north forest, and in Thor ever circling the world with his hammer...
HungarianEgy egész flottilla köröz a Kithrup körül, Gillian.
There'sss a flotilla orbiting Kithrup now, Gillian.
HungarianKöröz a tetőn... igen, átnéz a korláton, lenéz.
HungarianTehát egészen közel visszük a Földet -- 30 km-re --, és azt látjuk, hogy vígan köröz a fekete lyuk körül.
So we move this Earth very close -- 30 kilometers outside -- and we notice it's perfectly fine orbiting around the black hole.
HungarianDe van képe feltételezni, hogy én odamegyek, és átadom a szökéshez szükséges pénzt valakinek, akit a rendőrség köröz?
Youve got a hell of a crust assuming Ill go down there and take a getaway stake to somebody I know the police are looking for.
HungarianValami köröz az Üres Trón felett!
HungarianSenki nem köröz így különben.
Hungarian- Húsz SAS-tag, rajtuk kívül húsz rendőr lesz itt állandóan, és még tíz SAS-katona köröz itt párokban a stadionban.
Twenty SAS members, plus twenty police constables, are there at all times, plus ten more SAS circulating in pairs around the stadium.
HungarianA férfi figyelte, ahogy a cirkáló leválasztja magát a dokkról, és hangtalanul kizuhan az rbe, a méltóságteljesen köröz csillagok közé.
He watched as it detached itself from the habitat, falling massively, silently away into space and the circling stars.
HungarianEgy pillanat múlva az a bizonyos zaj - a porcelánon halkan koppanó köröm hangja, amint kutatva köröz - újra kezdődött.
A moment later that sound the sound of the nail clipping lightly against the porcelain as the questing finger twisted and turned began again.
HungarianNem látom, de itt köröz.
HungarianMi jobbat is találhattunk volna, mint az ezüstsirályt, ami szabadon köröz és csap le a tenger felett, és ezt használni mintának.
So what would be better [than] to use the Herring Gull, in its freedom, circling and swooping over the sea, and [to] use this as a role model?
HungarianAz üzemanyagtartály alatti két radarantennából arra lehetett következtetni, hogy egy újfajta, átalakított Bear-F tengerészeti felderítő gép köröz a hajó felett.
This Bear had two radomes on the underside of its fuselage, marking it as a highly odified Bear-F maritime reconnaissance aircraft.
HungarianMegálltam, dühösen meregettem a szemem a köröz sirályokra meg néhány énekesrigóra, aztán szedtem egy kis füvet, és letöröltem a sárgásfehér csulát az elüls sárhányóról.
I stopped, glared up at the wheeling gulls and a couple of thrushes, then got some grass and wiped the yellow-white mess off the front guard.