"fene" için Macarca-İngilizce çeviri

HU

"fene" İngilizce çeviri

volume_up
fene {sıf.}
EN

HU fene
volume_up
{isim}

1. genel

volume_up
hell {isim}
És a kormány... ki tudja, ki a fene van a kormányban, és mi a fenét akar a kormány?
. . who knows who the hell the government is or what the hell the government does.
Mi a fene történt délután, hogy ilyen átkozottul rosszkedvű lettél?
What the hell happened this afternoon to get you into this God damned humor?
Nos, valaki pontosan eltudná nekem magyarázni, hogy mi a fene történt a bankban?!
Well, would anybody like to explain exactly what the hell happened at the bank?!
fene
volume_up
heck {isim}
I reckon it would be one heck of a rough journey.
It's not my job, but what the heck.
This has been one heck of an adventure.

2. günlük dil

fene (ayrıca: ördög)
volume_up
dickens {isim} [gün. dil]

İngilizce' de "fene" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

Hungarian- Nos, az én álláspontom szerint nem olyan fene fontos, hogy melyik házba megyünk.
Well, my thinking is that whose house we go to is not all that fired important.
HungarianMi a fene! morogta Szivárvány hat az autójában ülve, nem messze a Vörös tértől.
RAINBOW SIX asked, sitting still in his personal car not far from Red Square.
HungarianEzek a marsemberi kereskedők fene puccos raktárakat építettek maguknak.
Damned luxurious warehouses these Marsemban nobles built themselves, I must say.
Hungarian- Ott egye meg a fene - mondta végül, és rátenyerelt a sebességváltó pálcára.
Damn, she said, and drove to her office with the ugly gearshift uncovered.
HungarianMind ott mászkáltak a lé körül, a lében; sok belepusztult a fene nagy mohóságba.
They were crawling over it and into it, many drowning for their greed.
HungarianTudja, Hobart, erre sosem tudtam tömör választ adni, a fene egye meg.
Y'know, Hobart, damn it, I've never been able to answer that one in a few words.
HungarianA fene egye meg, én nem azt mondom, hogy te fojtottad meg a lányt, ilyent nem tennél.
Dash it all, I'm not suggesting you strangled the girl not the sort of thing you'd do.
HungarianVajon egy látogató rendőr nem lesz kíváncsi, mi a fene lehet odabent?
Might a visiting policeman seeing this have been curious about what was in there?
HungarianEsz a fene egy ifjú Hérosztratoszt, nem tudja, hogyan tehetné magát híressé.
A young Herostratus broods because he doesn't know how to become famous.
Hungarian- Megmondaná valaki, hogy mi a fene folyik itt? - kérdezte Richards a vezérkarától.
They laid down the law to a news crew that protested about the First Amendment of the U.S.
HungarianMi a fene van, talán kamatot akarsz rá gyűjteni, hogy nem adod ki?
What's the matter, do you think you're going to collect interest on that stuff?
HungarianKi a fene írna valamit, ami ilyen tekervényes és összetett és semmitmondó?
Who on Earth would write something as convoluted and complex and inane?
HungarianTe kép, csak szegd föl így azt a fene álladat, legalább hamarabb szakad meg a szívem.
Portrait, keep your God-damn chin up so you can break my heart easier.
HungarianHa ugyan, fene megette, nem a város túlsó végében van ilyen nevű utca még egy.
Unless he had fucked up royally and come to the wrong part of town.
HungarianHa olyan fene okos vagy, miért nem nappal jöttél, amikor Lestat nem tartóztathat fel?
If you're so damned clever, why didn't you just come by day, when Lestat couldn't stop you?
HungarianForrt bennem a méreg, evett a fene, ahogy ez a szerencsétlen fickó is tapasztalhatta.
It struck the boy wearing the baseball glove, and both he and the DeSoto sedan disappeared.
HungarianMaguk addigra New Yorkban vagy Konstantinápolyban, vagy a fene tudja, hol lesznek.
You birds'll be in New York or Constantinople or some place else.
HungarianKörülbelül 1970-re néhány tudós összeült és azt gondolták, "Mi a fene?
By about 1970, some scientists were sitting around and they thought, "What in the world?
HungarianDe megette a fene házastársi boldogságát azzal a nővel, akit így vett el feleségül.
But you will be as doleful as a dripstone if you marry for money.
HungarianSzeretném, ha megcsókolna, a fene essen magába! mondta Anne Riordan elszántan.
Anne Riordan said thoughtfully: I'd like to be kissed, damn you!