PolishProste odpowiedzi na kryzysy międzynarodowe często jest ciężko wprowadzić w życie.
more_vert
Simple answers to international crises are often difficult to put into practice.
PolishW Iranie powinno się wprowadzić ustawodawstwo zgodne z prawem międzynarodowym.
more_vert
Legislation should be introduced in Iran that is consistent with international law.
PolishWreszcie, musimy wprowadzić niższe stawki podatku VAT na usługi pracochłonne.
more_vert
Finally, we need to authorise lower VAT rates to assist labour-intensive services.
PolishDelikatnie wprowadzić kaniulę do kanału strzyku i ostrożnie wstrzyknąć produkt.
more_vert
Gently insert the cannula into the teat canal; carefully infuse the product.
PolishGdyby tego nie zrobili, to należałoby wprowadzić bardziej inteligentne embargo.
more_vert
If they were unable to do this, then a more intelligent embargo should be introduced.
PolishPo upływie jeszcze jednego tygodnia można wprowadzić dawkę maksymalną 600 mg na dobę.
more_vert
The maximum dosage of 600 mg per day may be achieved after an additional week.
PolishNależy wprowadzić testy w celu poradzenia sobie z tą sytuacją w sposób właściwy.
more_vert
We need to put tests in place in order to handle this situation properly.
PolishWięc już teraz musimy uściślić przepisy, a dopiero potem wprowadzić lepszą kontrolę.
more_vert
Right now, then, we have to tighten up the laws and then carry out better controls.
PolishPaństwa UE są tak zróżnicowane, że nie da się wprowadzić jednolitych zasad.
more_vert
The EU countries are so different that uniform rules are impossible to administer.
PolishNależy wprowadzić rozróżnienie między mikro, małymi i średnimi przedsiębiorstwami.
more_vert
There needs to be a differentiation between micro, small and medium-sized businesses.
PolishTu także musimy bardzo uważnie przeanalizować warunki, które chcemy wprowadzić do umów.
more_vert
Here again, we must examine very carefully the terms that we want to incorporate.
PolishNależy również wprowadzić rozróżnienie pomiędzy poszczególnymi państwami trzecimi.
more_vert
It is also important to distinguish between the different third countries.
PolishNależy wprowadzić skuteczną legislację regulującą funkcjonowanie tych funduszy.
more_vert
Effective legislation needs to be put in place concerning the operation of these funds.
PolishNie da się wprowadzić rynku wewnętrznego bez europejskiej polityki regulacyjnej.
more_vert
We cannot build an internal market without a European regulation policy.
PolishMusimy wprowadzić uregulowania bazowe, które umożliwią stosowanie takiego terminu.
more_vert
We must apply a background regulation which makes this deadline possible.
PolishWciskając do oporu tłoczek wstrzykiwacza, wprowadzić implant, powoli wycofując igłę.
more_vert
Fully depress the actuator plunger and, at the same time, slowly withdraw the needle.
PolishPodobnie jak w przypadku koordynatorów TEN, należy wprowadzić także koordynatora FAB.
more_vert
An FAB coordinator should also be introduced along the lines of the TEN coordinators.
PolishGrecja musi wprowadzić niezbędne instrumenty, ale nie przy użyciu pożyczek dwustronnych.
more_vert
Greece has to take the measures which are necessary, but not with bilateral loans.
PolishCały system należy jak najszybciej wprowadzić w życie, choćby małymi krokami.
more_vert
The whole system should be put into practice, albeit step by step, as soon as possible.
PolishNadal nie mogę się nadziwić, jak udało się wprowadzić w życie system Lamfalussy'ego.
more_vert
I still wonder how it was possible to have the Lamfalussy regime in place.