"pozwolenia" için Lehçe-İngilizce çeviri

PL

"pozwolenia" İngilizce çeviri

volume_up
pozwolenia {diş. çoğ.}
volume_up
pozwolić {per. fi.}

PL pozwolenia
volume_up
{dişil çoğul}

pozwolenia (ayrıca: licencje, zezwolenia, koncesje)
volume_up
licenses {çoğ.} [Amer.]

"pozwolić" için eşanlamlılar (Lehçe):

pozwolić

İngilizce' de "pozwolenia" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

PolishKomitet zalecił przyznanie pozwolenia na dopuszczenie preparatu Aivlosin do obrotu.
The Committee recommended that Aivlosin should be given a marketing authorisation.
PolishKomitet zalecił przyznanie pozwolenia na dopuszczenie preparatu Gonazon do obrotu.
The CVMP recommended that Gonazon should be given a marketing authorisation.
PolishKomitet zalecił wydanie pozwolenia na dopuszczenie preparatu Trizivir do obrotu.
The Committee recommended that Trizivir be given marketing authorisation.
PolishKomitet zalecił przyznanie pozwolenia na dopuszczenie preparatu Fertavid obrotu.
The Committee recommended that Fertavid be given marketing authorisation.
PolishW związku z tym CHMP zalecił odmowę przyznania pozwolenia na dopuszczenie do obrotu.
Hence, the CHMP recommended that Mycograb be refused marketing authorisation.
PolishCVMP zalecił przyznanie pozwolenia na dopuszczenie preparatu Netvax do obrotu.
The CVMP recommended that Netvax should be given a marketing authorisation.
PolishKomisja zaleciła wydanie pozwolenia na dopuszczenie preparatu Daronrix do obrotu.
The committee recommended that Daronrix be given marketing authorisation.
PolishKomitet zalecił przyznanie pozwolenia na dopuszczenie szczepionki do obrotu.
The Committee recommended that the vaccine be given marketing authorisation.
PolishKomisja zaleciła przyznanie pozwolenia na dopuszczenie preparatu Hepsera obrotu.
The Committee recommended that Hepsera be given marketing authorisation.
PolishKomitet zalecił przyznanie pozwolenia na dopuszczenie preparatu DEXDOMITOR do obrotu.
The Committee recommended that DEXDOMITOR be given a marketing authorisation.
PolishKomitet zalecił przyznanie pozwolenia na dopuszczenie preparatu ProMeris Duo do obrotu.
The Committee recommended that ProMeris Duo be given a marketing authorisation.
PolishKomitet zalecił przyznanie pozwolenia na dopuszczenie preparatu ProMeris do obrotu.
The Committee recommended that ProMeris be given a marketing authorisation.
PolishKomitet zalecił udzielenie pozwolenia na dopuszczenie preparatu ProteqFlu do obrotu.
The Committee recommended that ProteqFlu be given a marketing authorisation.
PolishKomitet zalecił przyznanie pozwolenia na dopuszczenie preparatu do obrotu.
The Committee recommended that the medicine be given marketing authorisation.
PolishKomitet zalecił przyznanie pozwolenia na dopuszczenie preparatu Mimpara obrotu.
The Committee recommended that Mimpara be given marketing authorisation.
PolishKomitet zalecił przyznanie pozwolenia na dopuszczenie preparatu ACOMPLIA do obrotu. z
The Committee recommended that ACOMPLIA be given marketing authorisation. du
PolishKomitet zalecił wydanie pozwolenia na dopuszczenie preparatu Aranesp do obrotu.
The Committee recommended that Aranesp be given marketing authorisation.
PolishKomitet zalecił udzielenie pozwolenia na dopuszczenie preparatu Equilis Te do obrotu.
The Committee recommended that Equilis Te should be given a marketing authorisation.
PolishKomitet zalecił udzielenie pozwolenia na dopuszczenie preparatu ProteqFlu- Te do obrotu.
The Committee recommended that ProteqFlu-Te be given a marketing authorisation.
PolishKomitet zalecił przyznanie pozwolenia na dopuszczenie preparatu Pelzont do obrotu.
The Committee recommended that Pelzont be given marketing authorisation.