"valore" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"valore" İngilizce çeviri

EN

"valor" İtalyanca çeviri

IT

IT valore
volume_up
{eril}

1. genel

valore (ayrıca: pregio, valenza, carato)
volume_up
value {isim}
Hanno un valore diverso e quel che conta è il loro valore pratico.
They are of differing value, and it is their utility value that is decisive.
Quali sono le sfide per dare al denaro, valore che sia un valore per tutti?
What are the challenges in getting value for money as well as value for many?
L'occupazione ha un valore terapeutico oltre ad un valore economico.
Jobs have a therapeutic value as well as an economic value.
valore (ayrıca: pregio, merito)
volume_up
merit {isim}
Il grande valore dell'Europa sta nell'aver saputo far diventare realtà i principi.
Europe's great merit is to have turned principles into reality.
Questo è il grande valore delle istituzioni democratiche.
That is the greatest merit of the institutions of democracy.
E'ragionevole, quindi, proporre di ridurre i valori limite di emissione per gli ossidi di azoto.
Hence there is some merit in tightening emission limit values for nitrogen oxides.
valore (ayrıca: importo, costo, prezzo)
volume_up
price {isim}
Altrimenti, finiremmo per conoscere il prezzo di ogni cosa, senza conoscerne il vero valore.
Otherwise we will end up knowing the price of everything and the value of nothing.
Il vero metro di misura della stabilità del valore del denaro è il tasso di inflazione.
The real indicator for price stability is the inflation rate.
La stabilità del valore della moneta è una premessa necessaria per la stabilità sociale e politica.
Price stability is essential for social and political stability.
valore (ayrıca: pregio, carato)
volume_up
worth {isim}
Stiamo effettivamente dando un voto al valore di una persona nella nostra comunità.
We are effectively grading someone's worth to our community.
Le condizioni di vita sono fondamentali per l'autostima e il senso di valore sociale di ogni cittadino.
Living conditions are crucial for every citizen's self-esteem and sense of social worth.
Il dibattito intrapreso due anni fa ha dimostrato il suo valore.
The debate we launched two years ago has shown its worth.
valore (ayrıca: audacia, ardire, coraggio, arditezza)
the soldier was decorated for bravery
to win a distinction for bravery
valore (ayrıca: ardire, coraggio, arditezza)
valore
volume_up
valor {isim}
Come danzatrice, conosco i nove rasas del navarasas: rabbia, valore, disgusto, umorismo, e paura.
As a dancer, I know the nine rasas or the navarasas: anger, valor, disgust, humor and fear.
Per questa pseudo battaglia 20 medaglie all'onore per il valore vennero date alla settima cavalleria.
For this so-called "battle," 20 Congressional Medals of Honor for Valor were given to the 7th Cavalry.
valore (ayrıca: ardire, coraggio, arditezza)
volume_up
valour {isim}
valore (ayrıca: virilità)
valore
volume_up
preciousness {isim} (of time)
valore (ayrıca: prodezza)
volume_up
valiance {isim} (bravery)
valore (ayrıca: prodezza)
volume_up
valiancy {isim} (bravery)

2. İktisat

valore
Ciascuna moneta presenta, inoltre, un bordo diverso rispetto a quello del valore unitario successivo.
Their edges differ from one denomination to the next.
Questo è un valore troppo elevato in uno scenario in cui ci confrontiamo già con altre sei banconote con un valore nuovo.
This denomination is too high, given that we will also be getting to grips with six other notes with new denominations.
Per molti utenti si pone però anche la questione del valore nominale delle nuove banconote.
However, many users are now faced with the problem of the new banknote denominations.
valore (ayrıca: valore mobiliare)
Prospetto sui valori mobiliari (competenze d'esecuzione della Commissione) (votazione)
Prospectus on securities (implementing powers conferred on the Commission) (vote)
L'autorità europea dei valori e dei mercati mobiliari sarà l'ente preposto alla vigilanza.
The European Securities and Markets Authority will be the supervisory body.
Data la complessità dell'organizzazione dei valori mobiliari, non esiste una soluzione semplice.
Given the complexity of the way securities are organised, there is no simple solution.

3. "coraggio"

valore

"valore" için eşanlamlılar (İtalyanca):

valore

"valor" için eşanlamlılar (İngilizce):

valor

İngilizce' de "valore" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianHa perso l'assegno, ma è tornata a casa con qualcosa di maggior valore e importanza.
She loses the check, but she goes home with something bigger and more important.
ItalianE' un contributo non indifferente per un comportamento a cui non si dà valore.
That is a pretty solid contribution for a behavior equated with doing nothing.
ItalianGli immigrati rappresentano un notevole valore aggiunto per le nostre economie.
Migrants who come to our countries are a considerable asset to our economies.
ItalianLa loro opera ha un valore inestimabile per le comunità e la vita delle persone.
They make an immeasurable impact in their communities and on people's lives.
ItalianE' un valore che corrisponde allo sviluppo della produttività nell'agricoltura.
This drop-out rate corresponds exactly to the increase in agricultural productivity.
ItalianVi ricordo che il valore delle restituzioni è stabilito a scadenze quindicinali.
I would remind you that refund values are defined for periods of two weeks.
ItalianRiconosco il valore di tale impegno e per questo esprimo la mia ammirazione.
I acknowledge all that commitment, work and effort and must applaud you for it.
ItalianVoi avete dato alla trasparenza un grande valore, e allora ho due domande, Presidente.
You have attached great importance to transparency, and so I have two questions.
Italianle ipotesi assunte per il calcolo del primo valore di riferimento nel dicembre
continues to support the assumptions underlying the derivation of the first reference
Italiandel valore di riferimento non presuppone un impegno da parte della BCE a correggere
a commitment on the part of the ECB to correct mechanistically deviations of
ItalianE, d'accordo, non sto realmente dicendo che queste scuse non abbiano alcun valore.
And, I mean, OK, I'm not actually saying that these excuses are completely valueless.
ItalianQuesta, come afferma il documento finale del nostro Capitolo, “mantiene il suo valore”.
That, affirms the final document of our Chapter, “maintains their validity”[11].
ItalianOggi come allora la questione del transito per noi ha un valore simbolico.
Just as we did then, we see the Transit Regulation as a sort of leading issue.
Italianandamenti monetari in relazione al valore di riferimento sulla base di una
As before, the Governing Council will assess monetary developments in relation
Italiandell'Eurosistema, la prolungata deviazione della crescita di M3 dal valore
With regard to the first pillar of the monetary policy strategy of the Eurosystem,
ItalianIn realtà la Carta è redatta come un testo in grado di avere un valore vincolante.
The Charter has actually been drawn up as if it were a text which might become binding.
ItalianInoltre si eviterebbero dei costi supplementari dovuti al valore di una quota.
This would also prevent the appearance of any additional costs created by quota values.
ItalianFra le deroghe più importanti c'era in effetti il valore limite di cadmio nei concimi.
One of the most important derogations was the cadmium content limit in fertilizers.
ItalianLa strategia dello sviluppo sostenibile continua ad avere per noi tutto il suo valore.
We continue to regard the strategy of sustainable development as fully valid.
ItalianQuindi, tutti i discorsi che stiamo facendo in questo Parlamento che valore hanno?
Well, how effective are all these discussions we hold in this Parliament?