"spostamenti" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"spostamenti" İngilizce çeviri

volume_up
spostamenti {er. çoğ.}
EN

IT spostamenti
volume_up
{eril çoğul}

spostamenti
volume_up
shifts {çoğ.}
Ma parliamo degli spostamenti di potere che si stanno verificando nel mondo.
But let's talk about the shifts of power that are occurring to the world.
Seguivano quei piccoli spostamenti nella vostra attività mentale.
They followed these little shifts in your mental activity.
Tale principio comporterebbe, per motivi insiti nel sistema, spostamenti del gettito IVA.
That principle is bound to cause shifts in VAT revenue.

İngilizce' de "spostamenti" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianUna quota spropositata di tali spostamenti si svolge su strada o per via aerea.
Much too much of this travelling is taking place on the motorway or by air.
ItalianUsiamo anche etichette satellitari per seguire gli spostamenti degli animali nell'oceano.
We can also use satellite tags to track animals as they move through the oceans.
ItalianL’ Ucraina è un paese povero, e qualcuno deve pure aver pagato tutti questi spostamenti.
Tents and food were supplied to the demonstrators in Kiev, yet who paid for them?
ItalianL’uso di identità diverse per occultare i propri spostamenti è sempre più diffuso.
Increasingly, people use multiple identities to hide their movements.
ItalianL’Ucraina è un paese povero, e qualcuno deve pure aver pagato tutti questi spostamenti.
Ukraine is a poor country, and all this must have been funded by someone.
ItalianL’ uso di identità diverse per occultare i propri spostamenti è sempre più diffuso.
Increasingly, people use multiple identities to hide their movements.
ItalianDesign compatto per la massima portabilità, ideale durante gli spostamenti.
Compact design for ultimate portability and ideal for users on the go.
ItalianI cittadini se ne rendono conto ogni giorno durante i loro spostamenti in Europa.
Citizens notice it on a daily basis when travelling around Europe.
ItalianQueste pratiche incoraggiano spostamenti artificiali delle imprese, del capitale e delle persone.
These practices encourage artificial movements of companies, capital and persons.
ItalianAnche ciò rischia di innescare spostamenti di richiedenti asilo all'interno dell'Unione.
There is a risk that this too will lead to movements of refugees within the European Union.
ItalianL'innovativa estremità curvabile rende Arc Touch Mouse perfetto per l'uso durante gli spostamenti.
And its innovative, bendable tail makes Arc Touch Mouse perfect for on-the-go use.
ItalianCome abbiamo ascoltato, il numero di tali spostamenti è destinato a raddoppiare tra oggi e il 2010.
It has been said previously that the number of flights could double by the year 2010.
ItalianIl sistema di compromesso non permetterebbe di rintracciare gli spostamenti dei singoli animali.
The compromise system would not allow the movements of an individual sheep to be traced.
ItalianQuesta è la situazione degli spostamenti di cittadini ucraini che vivono nella zona frontaliera.
That is all I have to say about travel for Ukrainian citizens living in the border area.
ItalianLa trasferta a Strasburgo è costosa e spostamenti più frequenti causano maggiori emissioni di CO2.
Travelling to Strasbourg is expensive and the increased travel causes extra CO2 emissions.
ItalianA conseguenza di ciò, il numero degli spostamenti in aereo tende ad aumentare in maniera spettacolare.
As a consequence of this the number of flights is visibly increasing in a dramatic way.
ItalianQuesti sono solo alcuni dei più grandi spostamenti di uomini, spostamenti volontari, degli ultimi 5000 anni.
And just in the last 5,000 years, in increasing rates, over increasing distances.
ItalianE' interessante che sia il Consiglio sia la Commissione si siano concentrati sugli spostamenti interni.
It is interesting that both the Council and Commission concentrated on internal travel.
ItalianParlavo di spostamenti; è evidente che, in tutti i bacini di utenza, si pongono problemi di alloggio.
I have mentioned travel; it is clear that, in all catchment areas, there are housing problems.
ItalianGli spostamenti di animali avvengono in tutto il mondo, ragion per cui la malattia è sempre alle nostre porte.
Global travel patterns mean that the disease is never far from our door.