"sosta" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"sosta" İngilizce çeviri

volume_up
sostare {gsiz. fiil}

IT sosta
volume_up
{dişil}

1. genel

sosta (ayrıca: arresto, pausa, break, alt)
volume_up
pause {isim}
Vorrei cogliere lo spunto del dibattito odierno sugli orientamenti per fare una sorta di bilancio di metà percorso oppure una sosta intermedia.
I would like to take today's debate on the guidelines as an opportunity to pause and do a sort of interim report.
Il pensiero va naturalmente alla Grotta di Massabielles, dove tanta gente nel corso dell'anno sosta in preghiera ai piedi della statua dell'Immacolata Concezione.
My thoughts naturally turn to the grotto of Massabielle, where every year so many people pause in prayer at the foot of the statue of the Immaculate Conception.
Camminate senza sosta verso quest'ardua e maestosa vetta, facendo tesoro della grazia che ogni giorno vi viene dispensata e cercando di tradurla in fervore di buoni propositi e di azioni coraggiose.
Move without pause towards this challenging and majestic peak, treasuring the grace dispensed to you every day and seeking to express it in zeal for good resolutions and courageous actions.
sosta (ayrıca: arresto, blocco, alt, cesura)
volume_up
stop {isim}
Qui fanno una svolta, fanno una breve sosta per nutrirsi nel nordest dell'India.
. ~~~ They have a little refueling stop in northeastern India.
They're going to be pressing that button non-stop.
Come si può immaginare che una sosta prolungata durante il viaggio possa andare a beneficio del benessere degli animali?
How can we imagine that an extended stop during the journey can benefit animal welfare?
sosta (ayrıca: apertura, arresto, breccia, pausa)
volume_up
break {isim}
I walked for six hours without a break
Lavorano senza sosta da mattina a sera, senza ricevere cibo, ad eccezione di una piccola quantità di riso tostato.
They work without a break from morning until night, with no food except a small quantity of toasted rice.
we broke our journey in Milan
sosta (ayrıca: scalo)
sosta
volume_up
pit stop {isim} [mec.] (quick break)
sosta (ayrıca: intervallo)
volume_up
stop-off {isim} (longer)

2. Fizik

sosta (ayrıca: pausa)
volume_up
dwell {isim} (of a machine)

3. Havacılık

sosta (ayrıca: fermata, scalo)
Oggi lei è giunto direttamente dal Cairo dopo una breve sosta a Parigi per incontrare il presidente francese.
Today, you have come direct from Cairo following a stopover in Paris to meet the French President.
Il loro viaggio di ritorno si è rivelato un'esperienza molto frustrante, che ha comportato una sosta forzata di un giorno presso l'aeroporto di Praga.
Their return journey was a very frustrating experience, involving an enforced one-day stopover at Prague airport.
Bisogna creare una rete di punti di sosta in cui gli animali trasportati possano essere nutriti e abbeverati o ricevere la necessaria assistenza veterinaria.
There is a need for a network of stopover points where transported animals could be provided with food and drink or given necessary veterinary care.

"sosta" için eşanlamlılar (İtalyanca):

sosta
sostare

İngilizce' de "sosta" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianNon c'è sosta nelle notizie relative alla distruzione della democrazia in questo paese.
There are continuous reports about the decline in democracy in that country.
ItalianIo devo dirvi che la sto visitando dal 1991 praticamente senza sosta.
I must tell you that I have been visiting it since 1991, more or less continuously.
ItalianAlcuni colleghi parlamentari hanno ampliato senza sosta la lista delle urgenze.
Certain colleagues in this House have constantly broadened the scope of our urgency procedure.
ItalianPoi, c'è naturalmente la questione dei tempi di sosta e di viaggio e simili.
Then, of course, there are the rest periods, journey times and so on.
ItalianCercai i posti più nascosti, andai all'oasi di Siwa, e vi feci una sosta.
And I sought out the most remote places. ~~~ I went to the Siwa Oasis.
ItalianDovremo collaborare senza sosta sugli aspetti che pongono difficoltà nei rapporti con Washington.
We must work relentlessly together on items posing a problem with Washington.
ItalianIn conclusione, la crescita esponenziale dei sistemi informativi continuerà senza sosta.
At least the exponential growth of information technology capability will continue unabated.
ItalianO forse aree di sosta così possono scendere dalla macchina e leggere tutto?
Or maybe parking bays so motorists can get out and read it all?
Italianho approfittato della mia sosta a Roma per visitare il Colosseo
I took the opportunity of visiting the Coliseum when I stopped off in Rome
ItalianPer quanto riguarda i punti di sosta, la proposta della Commissione era già stata adottata in giugno.
Regarding the staging points, the Commission proposal was already adopted last June.
ItalianDa un lato, Internet diventa sempre più importante e il commercio in Internet cresce senza sosta.
The Internet is growing in importance. Trade over the Internet is growing more and more.
ItalianI suoi cinque orribili, deformi piccoli cani che guaiscono senza sosta dal tetto sotto la mia finestra.
Her five horrid, deformed little dogs who incessantly yap on the roof under my window.
ItalianProseguiremo senza sosta nei nostri sforzi per agire da catalizzatore.
We will relentlessly continue our efforts as a SEPA catalyst.
ItalianTutti i partecipanti a questa maratona meritano perlomeno una sosta!
All the runners in this marathon deserve at least that respite!
ItalianPer questo motivo i Quindici devono proseguire senza sosta i loro sforzi di riconciliazione.
The Members States of the European Union must therefore work indefatigably towards reconciliation.
ItalianEvidenzia, di nuovo, la necessità di adeguate aree di sosta sicure.
It emphasises, again, the need for adequate safe parking areas.
ItalianLa norma sui punti di sosta dunque è un requisito centrale.
The provision of staging posts, therefore, is a central requirement.
ItalianL'onorevole Méndez de Vigo, citando Cervantes, si chiedeva se il Trattato fosse una sosta o un cammino.
Quoting Cervantes, Mr Méndez de Vigo said that we must choose between the inn and the road.
ItalianLa Costituzione non è la fine del cammino, non è la destinazione finale, e nemmeno una sosta di riposo.
On the other hand, we are concerned and confused by the position of the Spanish Peoples’ Party.
ItalianBene, il cuore batte, ritmicamente, senza sosta, fedelmente.
Well, the heart beats, rhythmically, tirelessly, faithfully.