IT soddisfatto
volume_up
{sıfat eril}

soddisfatto (ayrıca: certo, certa, convinto, convinta)
Inevitabilmente qualcuno non sarà soddisfatto della legislazione presentata.
There are some inevitably who will not be satisfied with the legislation that is put forward.
Il nostro gruppo deciderà mercoledì se si riterrà soddisfatto delle sue spiegazioni.
Our group will decide on Wednesday if it is satisfied with your explanations.
Posso pertanto dire che sono pienamente soddisfatto del risultato conseguito.
I can therefore say that I am fully satisfied with the result achieved.
soddisfatto (ayrıca: felice, soddisfatta, contentissimo, contentissima)
Sono soddisfatto delle dichiarazioni della signora Commissario Ferrero-Waldner.
I am delighted with what Commissioner Ferrero-Waldner has said.
Sono quindi soddisfatto del risultato di questa votazione storica.
I am therefore delighted with the result of this historic vote.
Sono molto soddisfatto del forte accento che pone sui problemi dell'Africa.
I am delighted that you are giving such emphasis to the issues of Africa.
soddisfatto (ayrıca: soddisfatta, realizzato, realizzata, appagata)
Entrambi questi paesi hanno soddisfatto i criteri di convergenza sanciti dal Trattato.
Both countries have fulfilled the convergence criteria stipulated in the Treaty.
Vorremmo che venisse soddisfatto un certo numero di principi o condizioni.
First, we would wish to see a number of principles or conditions fulfilled.
Lei ha ottenuto ottimi risultati e ha soddisfatto le aspettative.
You have achieved a very good result, you have fulfilled expectations.
soddisfatto (ayrıca: appropriato, appropriata, calzante, felice)
volume_up
happy {sıf.}
Il Parlamento è soddisfatto delle richieste ora avanzate dalla Commissione.
Parliament is quite happy with the progress the Commission is making at the moment.
E’ una buona notizia sapere che è soddisfatto della proposta della commissione temporanea.
It is good news that you are happy with the proposal of the temporary committee.
In questo senso sono quindi soddisfatto del compromesso raggiunto.
In this respect I am therefore happy with the compromise which has been reached.
soddisfatto (ayrıca: contenta, contento, soddisfatta, compiaciuta)
volume_up
pleased {sıf.}
Onestamente io sono soddisfatto dell'impostazione cauta scelta dalla Commissione.
In all honesty, I happen to be pleased with this cautious approach by the Commission.
Credo che l'onorevole Swoboda possa ritenersi soddisfatto della discussione.
I think that Mr Swoboda can be pleased with this debate.
(EN) Signor Presidente, sono particolarmente soddisfatto delle votazioni oggi.
Mr President, I was very pleased with the vote today.
soddisfatto (ayrıca: soddisfatta, compiaciuta, compiaciuto)
Potete essere soddisfatti oggi, ma siete sempre più disprezzati.
You may be complacent today, but you are increasingly being held in contempt.
Detto questo, non dobbiamo ritenerci soddisfatti - tutt'altro.
Having said that, we should not be complacent - far from it.
Come risulta evidente dal dibattito, è un tema rispetto al quale non possiamo essere affatto soddisfatti.
As was apparent in the debate, this is not a matter about which we can be in the least complacent.
soddisfatto (ayrıca: contenta, contento, soddisfatta, pago)
volume_up
content {sıf.}
Non sembra soddisfatto, pronto a partire, come se potesse sopravvivere a qualunque cosa?
Does he not look content, ready to go, like he could survive anything?
Non ancora soddisfatto, il governo ha innalzato di recente l' obiettivo al 60-70 percento entro il 2050.
Not content with that, the Government has recently raised the target to 60-70% by 2050.
Non ancora soddisfatto, il governo ha innalzato di recente l'obiettivo al 60-70 percento entro il 2050.
Not content with that, the Government has recently raised the target to 60-70 % by 2050.
soddisfatto (ayrıca: contenta, contento, soddisfatta)
Essa renderà forse l'uomo più felice, più sano o più soddisfatto?
Does it make people happier, healthier or more contented?
Senza consumatori soddisfatti e fiduciosi non avremo un mercato interno fiorente.
Without contented and secure consumers we shall not have a flourishing internal market.
In breve, voglio che gli acquirenti all'estero siano soddisfatti.
In short, I want to make cross-border shoppers contented border shoppers.
soddisfatto (ayrıca: soddisfatta, compiaciuta, compiaciuto)
volume_up
smug {sıf.}
soddisfatto (ayrıca: felice, soddisfatta, contentissimo, contentissima)
Non eravamo completamente soddisfatti, in quanto reputavamo che mancassero diversi elementi.
We were not exactly thrilled, because we felt that several elements were missing.

İngilizce' de "soddisfatto" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianVorrei dire al signor Ministro che non sono molto soddisfatto della sua risposta.
I would like to tell the Minister that I do not find his answer very satisfactory.
ItalianFinché questo requisito non sarà soddisfatto da entrambi i paesi, avremo un problema.
Until such time as they fulfil this requirement we have a problem on our hands.
ItalianDevo dire, tuttavia, di essere molto soddisfatto che il dibattito si sia allargato.
I have to say, however, how satisfactory it is that the debate has now been extended.
ItalianSono pertanto soddisfatto che adesso la Commissione la prenda ora in considerazione.
There was not response at the time. I am glad that the Commission has now taken it up.
ItalianMentre il paese ha soddisfatto i criteri politici, il lavoro da fare resta ancora molto.
While the country met the political criteria, there is still much work to be done.
ItalianSinora nemmeno uno dei criteri politici di Copenaghen è stato soddisfatto.
Not a single one of the political Copenhagen criteria has been met to date.
ItalianDevo sottolineare che questi paesi non hanno soddisfatto tutti i criteri sul disavanzo.
I must point out that these countries have not met all the deficit criteria.
ItalianIn tal modo abbiamo soddisfatto con efficacia le esigenze specifiche dei nostri partner.
In that way, we responded effectively to the specific needs of our partners.
ItalianSono soddisfatto e mi auguro che la Commissione continui questa lotta.
I welcome this and I hope that the Commission will continue to argue its case.
ItalianPenso che sia troppo presto per dire se sarò soddisfatto di questa esperienza.
In relation to whether I am enjoying the experience, I think it is still too early to say.
ItalianIn tal modo abbiamo soddisfatto con efficacia le esigenze specifiche dei nostri partner .
In that way, we responded effectively to the specific needs of our partners.
ItalianInoltre, devo dire che non sono per niente soddisfatto della sua risposta.
Thirdly, I should say that I am extremely dissatisfied with his response.
ItalianRingrazio la Commissione per la sua risposta, che mi ha soddisfatto completamente.
I thank the Commissioner for her answer, which was quite excellent.
ItalianSono inoltre soddisfatto della procedura per rettificare e migliorare la direttiva.
In view of the potential for water-borne transport, that is both very welcome and essential.
Italian   – Signor Presidente, la replica della Commissione non ha soddisfatto neanche me.
   Mr President, I too was dissatisfied with the Commission’s reply.
ItalianSecondo me, ha soddisfatto i criteri affinché la Svezia venga eletta membro.
To my mind he has met the criteria for membership on Sweden's behalf.
ItalianL'onorevole Gahler si è dichiarato d'accordo, quindi abbiamo soddisfatto i requisiti formali.
Mr Gahler has indicated his agreement, and so the formal requirement has been met.
ItalianInoltre sono molto soddisfatto delle personalità che abbiamo coinvolto in questa iniziativa.
It is not a matter either of my being proud of the individuals we appointed.
ItalianSono particolarmente soddisfatto di questa modifica che dovrebbe essere apportata anche altrove.
I welcome the progress made and we should be able to continue in the same vein.
ItalianQuesto diritto non potrà essere soddisfatto solo da Vertici, più o meno riusciti che siano.
Summits of varying degrees of solemnity do not alone do justice to these entitlements.