"scostamento" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"scostamento" İngilizce çeviri

IT scostamento
volume_up
{eril}

1. genel

scostamento (ayrıca: differenza, discrepanza, divergenza, variante)

2. İktisat

scostamento (ayrıca: variabile)

"scostamento" için eşanlamlılar (İtalyanca):

scostamento

İngilizce' de "scostamento" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianQualsiasi scostamento da questo obiettivo sarebbe per noi motivo di votare contro la relazione.
We would view any change in this objective as a reason for voting against the report.
ItalianPosso solo lanciare un monito contro qualsiasi scostamento da tali indicazioni.
ItalianQuesta decisione segna quindi uno scostamento dalle norme.
This decision is therefore a departure from the rules.
ItalianAssistiamo non alla convergenza e alla coesione, ma ad uno scostamento che si aggrava vieppiù, creando una polarizzazione estrema tra ricchezza e povertà.
Instead of convergence and cohesion, divergence is worsening, widening the gap between the rich and poor.
ItalianQuesta è la prima inesattezza: non è vero che c'è uno scostamento nella tassazione, mentre è certo che non esiste una particolare convergenza.
It is not true that there are tax divergences; there is no particular convergence, but that is not the same as divergence.
ItalianQuesta è la prima inesattezza: non è vero che c' è uno scostamento nella tassazione, mentre è certo che non esiste una particolare convergenza.
It is not true that there are tax divergences; there is no particular convergence, but that is not the same as divergence.
ItalianRitengo sufficiente il termine di cinque mesi per correggere lo scostamento dal percorso di avvicinamento verso l'obiettivo a medio termine.
I believe that the deadline of five months, to address the deviation from the adjustment path towards the medium-term objective, is sufficient.
ItalianDette circostanze, combinate con il fabbisogno reale di latte fresco, hanno causato uno scostamento rilevante rispetto all'attuale quota di riferimento.
Those conditions, along with the real need for fresh milk, have created a large discrepancy in relation to the existing reference amount.
ItalianI lavoratori e i cittadini hanno tutti i motivi di sperare in uno scostamento radicale da tale strategia e in un cambio di direzione che è indispensabile attuare.
Workers and people have every reason to hope for a radical move away from this agenda: a change of direction that it is vital to implement.
ItalianLa proposta della onorevole Haug implica un notevole scostamento dal principio democratico in base al quale ogni popolo ha il diritto di decidere delle proprie tasse.
Mrs Haug's proposals represent a decisive move away from the principle that every nation has the right in a democratic system to tax itself.
Italian. - (SL) Vorrei commentare due opinioni che si contraddicono: scostamento come principio generale e severo rispetto delle norme stabilite dal codice Schengen.
rapporteur. - (SL) I would like to comment on two contradicting opinions: deviation as a general principle and strict observance of the rules laid down in the Schengen Code.
ItalianIn tale congiuntura economica l'inattesa lentezza della crescita si può spiegare - sia pure parzialmente - con lo scostamento dagli obiettivi di bilancio fissati all'inizio dell'anno.
In this economic situation, the unexpectedly low growth can be explained, only in part, by the deviation from the budgetary objectives set at the beginning of the year.
ItalianQuanto all'Italia, a parte il marcato scostamento dagli obiettivi, preoccupa il fatto che il processo di riduzione del debito, che è a livelli ancora molto alti, si sia apparentemente interrotto.
In Italy, leaving aside the significant departure from the objectives set, the apparent interruption in the reduction of the still very high levels of debt is cause for concern.