"scommettere" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"scommettere" İngilizce çeviri

volume_up
scommettere {gsiz. fiil}

IT scommettere
volume_up
[scommetto|scommesso] {fiil}

Ho avviato una fondazione per scommettere su brava gente che fa buone cose.
I started a foundation to bet on these good people doing good things.
In un settore così specifico e aleatorio, bisogna avere il coraggio di scommettere sul futuro.
In such a specific and uncertain field, we must be able to bet on the future.
Possiamo scommettere sul fatto che il futuro porterà nuove crisi.
We can all bet on the fact that the future will bring new crises.
scommettere
volume_up
to come undone {gsiz. fiil}
scommettere
Potrei scommettere che pochi nell'Occidente ci avevano creduto.
And I'll lay a wager that barely anyone in the West believed them.
Nessuno degli Stati membri in questione ci può dire dove cadrà la scure, anzi, sarei pronto a scommettere che non sono neanche capaci di accordarsi tra loro.
Indeed, I would wager that they cannot even agree among themselves.

"scommettere" için eşanlamlılar (İtalyanca):

scommettere

İngilizce' de "scommettere" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianE se dovessi scommettere su qualcosa, punterei sul fatto che anche queste cose emergano con l'LHC.
After about a few minutes, there was hydrogen and helium in the universe. ~~~ That's all.
ItalianQuindi si torna allo scommettere sulla brava gente che fa cose buone.
At that point, I thought I knew something about global warming.
ItalianVogliamo quindi scommettere su uno sviluppo condiviso.
We would therefore like to take up the challenge of shared development.
ItalianSono pronto a scommettere che non esiste neanche una direttiva che incoraggi una simile cultura della sussidiarietà.
Now is not the time or place for answers or magic formulae; now is the time for questions.
ItalianPosso scommettere che la stragrande maggioranza di noi in quest’Aula scorge le crepe che segnano la facciata dell’UE.
I should think that the vast majority of us in this House can see cracks in the EU façade.
ItalianE possiamo scommettere che stavolta le cose andranno in ben altro modo.
ItalianAlla luce delle nuove conoscenze acquisite, non possiamo continuare a scommettere sull'ambiente e sulla salute.
In view of the new knowledge we have acquired, we cannot continue to gamble with the environment and public health.
ItalianIn Irlanda i bambini possono scommettere sulle corse dei levrieri e dei cavalli, se tale totalizzatore le prevede.
Children in Ireland are permitted to place bets at greyhound tracks and horse tracks if these are part of that tote.
ItalianE' un aspetto importante, poiché devono esserci conseguenze, signor Presidente, e, a questo proposito, c'è molto da scommettere.
This is important as there must be consequences, Mr President, and, in this respect, there is a lot riding on this.
ItalianL'UE deve dunque continuare a lavorare secondo lo spirito di Kyoto, che ha portato a scommettere sull'innovazione tecnologica.
The EU must therefore continue to work in the spirit of the Kyoto Protocol, which has led us to bank on technological innovation.
ItalianPosso scommettere che la stragrande maggioranza di noi in quest’ Aula scorge le crepe che segnano la facciata dell’ UE.
Mr President, Commissioner, Mr Roche, I should like to begin by thanking Mrs Boumediene-Thiery for her good work on an important report.
Italiandi tanto in tanto le piace scommettere
Italianscommettere sui cavalli
ItalianPertanto non dobbiamo scommettere sul cavallo sbagliato, ma dobbiamo mantenere le nostre posizioni sostanziali per quanto riguarda la riforma economica in Russia.
But we must not back the wrong horse again but stick to our substantive position vis-à-vis economic reform in Russia.
Italianscommettere su qcs
ItalianIn secondo luogo, perché per motivi strutturali, che esaminerò più avanti, le nostre economie hanno bisogno di continuare a scommettere su riforme radicali.
Secondly, because for structural reasons, to which I shall refer later, our economies need to continue putting their faith in major reforms.
ItalianDi qui l'importanza di scommettere su una ricerca volta all'acquisizione di una maggior conoscenza del funzionamento degli ecosistemi terrestri e marini.
Hence the importance of engaging in research that seeks to provide a better understanding of the functioning of terrestrial and marine ecosystems.
ItalianTrasparenza e affidabilità per i consumatori; mi auguro che i consumatori possano scommettere sulla sicurezza dei medicinali senza giocare d'azzardo con la propria salute.
Transparency and reliability for consumers; I hope that consumers can take a punt on medicines without gambling with their health.
ItalianIn caso contrario, se vincerà la legge della giungla, purtroppo non mi sento di scommettere nulla sui nostri sforzi in materia di sviluppo sostenibile.
However if the opposite happens, and the law of the jungle takes over, unfortunately our efforts towards sustainable development would be worth little.
ItalianMa proprio perché è una sfida, noi dobbiamo scommettere in modo politico, in maniera più decisa e soprattutto più visibile per tutti i cittadini europei.
However, precisely because it is a challenge, we must take more decisive, political action, action which is, above all, more visible to all the European citizens.