"ricompensare" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"ricompensare" İngilizce çeviri

IT ricompensare
volume_up
[ricompenso|ricompensato] {fiil}

ricompensare (ayrıca: compensare)
Perché dovremmo ricompensare Castro se non ci sono progressi in materia di diritti umani?
Why should we reward Castro when there is no progress on human rights?
Sì, la Russia sa benissimo come ricompensare questa lealtà.
Yes, Russia certainly knows how to reward such loyalty.
Davvero è giusto ricompensare la Russia per tutto questo?
Yet can it really be right that we reward Russia for this?
Su una nota più seria, mi rimprovera per aver pagato in anticipo in ordine all'agricoltura e di non essere stato ricompensato.
On a more serious note, he reproaches me for having paid in advance on agriculture and for not having been paid in return.
Quando poi non ci fosse data la ricompensa del lavoro, ricorriamo alla mensa del Signore, chiedendo l’elemosina di porta in porta.
And when we are not paid for our work, let us have recourse to the table of the Lord, seeking alms from door to door.
Il problema con questa relazione è il fatto che abbiamo già compiuto un lavoro notevole, ma adesso è necessario che tale lavoro sia ricompensato.
The issue with this report is the fact that we have done a huge amount of work already, but we now need to see the pay-off from that work.
ricompensare (ayrıca: ripagare, rimborsare, saldare, contraccambiare)
ricompensare (ayrıca: compensare)
Ma ci respingeranno, ci odieranno perché non vogliono sapere del Cristo, ma godete perché grande è la vostra ricompensa nei cieli.
But they will drive us back, they will hate us because they don’t want to know anything about Christ, but blessed are you because great shall be your recompense in Heaven.
La produzione alimentare europea, infatti, deve soddisfare severi requisiti che comportano molti costi aggiuntivi per gli agricoltori, che non ricevono però una ricompensa adeguata dal mercato.
This is because European food production meets high requirements that add numerous costs for farmers without adequate recompense via the market.
ricompensare (ayrıca: compensare)
Peraltro, questi stessi studi dimostrano pure che la riqualificazione e l'aggiornamento professionale danno i risultati migliori quando le persone vengono ben ricompensate.
These same studies also show, for that matter, how retraining and extra training is best achieved when people are remunerated well.
A vent'anni da tale adesione, il Portogallo sembra ricompensare l'Europa per tutto quello che ha fatto per il paese, aiutando l'Europa a superare questa impasse.
Twenty years after Portugal's accession to the European Community, Portugal seems to be repaying Europe for everything it has done for Portugal by helping Europe to overcome this impasse.
ricompensare
volume_up
to guerdon {g. fiil} [nad.]

"ricompensare" için eşanlamlılar (İtalyanca):

ricompensare

İngilizce' de "ricompensare" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianPerché dovremmo ricompensare Castro se non ci sono progressi in materia di diritti umani?
Their living conditions are appalling, and they very rarely see their families.
ItalianPensiamo invece che debba essere il mercato stesso a definire quali forme di proprietà intende ricompensare.
We are nonetheless sorry that the call for parliamentary activities to cease in Strasbourg was not accepted.
ItalianÈ chiaro, comunque, che non intendo ricompensare ulteriormente il detentore americano di un brevetto dopo la scadenza di quel brevetto.
I obviously do not want American patent-holders to carry on benefiting once the patent has expired.
ItalianLa terza lezione è ricompensare lo sforzo.
ItalianOccorre proteggere la flessibilità della politica fiscale nel ricompensare l'impresa e la creazione di posti di lavoro nonché la crescita nell'economia.
It is necessary to protect the flexibility of tax policy in rewarding enterprise and the creation of jobs and growth in the economy.
ItalianSarebbe stato uno strano scambio, volto a ricompensare coloro che ci hanno danneggiato, mentre è loro dovere riprendersi i propri clandestini.
That would have been a strange trade-off, rewarding those who would have harmed us when they have a strict duty to take back their illegal emigrants.
ItalianSe adesso risulta che vi è ancora denaro nel bilancio per l'agricoltura, si impone allora l'obbligo morale di ricompensare questo svantaggio competitivo.
If it now emerges that there is still money in the agriculture budget, there is a moral obligation to redress this competitive disadvantage.
ItalianTale approccio implica l'attuazione delle proposte per il «debt for solar swaps » così da ricompensare i paesi che faranno uso dell'energia rinnovabile con l'alleggerimento del loro debito.
The developing countries should be rewarded by having their debts reduced if they use sustainable energy.
ItalianLa decisione di prorogare la sospensione dell'elenco di divieti di visto ha trasmesso un segnale quanto al fatto che siamo seriamente intenzionati a ricompensare i passi positivi compiuti.
The decision to extend the suspension of the visa prohibition list sent a signal that we are serious about rewarding positive steps that are taken.
ItalianA vent'anni da tale adesione, il Portogallo sembra ricompensare l'Europa per tutto quello che ha fatto per il paese, aiutando l'Europa a superare questa impasse.
Twenty years after Portugal's accession to the European Community, Portugal seems to be repaying Europe for everything it has done for Portugal by helping Europe to overcome this impasse.
ItalianNoi europei dovremmo, a mio vedere, sentirci responsabili del rapido sviluppo democratico di Taiwan, uno sviluppo che noi abbiamo preteso e che ora dobbiamo ricompensare.
In my opinion we in Europe should feel a sense of responsibility because we have demanded democracy from Taiwan, and Taiwan has gone a long way down that road. This democracy should be rewarded.
ItalianColoro che oggi sostengono di ricompensare i paesi balcanici sono gli stessi che ieri facevano il possibile per distruggere la Iugoslavia e smontare i risultati raggiunti dai suoi cittadini.
Those who today claim to be rewarding the Balkan countries are the same ones who, yesterday, were doing all they could to destroy Yugoslavia and dismantle its peoples' achievements.
ItalianPosso assicurarvi che non abbiamo intenzione di ricompensare né sovvenzionare le imprese europee che scelgono di aprire attività o di trasferire una parte della loro produzione nei paesi terzi.
I can assure you that we have no intention of rewarding or subsidising European companies that decide to relocate to third countries or set up part of their production facilities there.
ItalianNon sono certo che l'UE di oggi si trovi in condizioni di poter dare all'Ucraina un'assistenza sufficiente a ricompensare il paese per le perdite causate da un conflitto con la Russia.
I am not sure whether the EU today is in a position to provide Ukraine with assistance that would be sufficient to compensate that country for the losses brought about by a conflict with Russia.