"permanenza" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"permanenza" İngilizce çeviri

IT permanenza
volume_up
{dişil}

permanenza (ayrıca: continuità, stabilità)
In quanto Costituzione, questo testo aspira alla permanenza.
As a Constitution, this text aspires to permanence.
Il primo asse è la gravità e la permanenza della minaccia.
Theme one is the gravity and permanence of the threat.
Quando arrivò all'ultimo istante di permanenza quaggiù non Le mancava altro che la visione continua e immediata del Paradiso.
When She arrived to the last moment of permanence down here She did not lack other than the continuous and immediate vision of Paradise.
permanenza (ayrıca: continuità, stabilità)
permanenza (ayrıca: continuità, stabilità)
permanenza (ayrıca: persistenza)
permanenza (ayrıca: soggiorno)
volume_up
stay {isim} (visit)
Auguro loro una permanenza istruttiva in seno al Parlamento europeo.
I wish them an instructive stay in the European Parliament.
Auguro alla delegazione una buona continuazione della loro permanenza nell'Unione europea.
I wish the delegation a continued enjoyable stay in the European Union.
Auguro loro una piacevole permanenza e un dibattito molto fruttuoso.
I hope they have a pleasant stay and a very fruitful debate.

"permanenza" için eşanlamlılar (İtalyanca):

permanenza

İngilizce' de "permanenza" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianSi dovrebbe invece applicare in permanenza una politica di rilancio monetario.
On the contrary, it would be necessary to apply a permanent policy of reflation.
ItalianDiversamente, la massa legislativa a Bruxelles continuerà ad aumentare in permanenza.
Otherwise, the number of laws produced in Brussels will just keep on growing.
ItalianCome favoriremo il prolungamento della permanenza degli anziani nel mercato del lavoro?
How do we support older people so that they can remain in the job market for longer?
ItalianAuguro al signor Hrusovsky e alla sua delegazione una piacevole e proficua permanenza.
I wish Mr Hrusovsky and his delegation an enjoyable and successful visit.
ItalianCiò risultava chiaro durante la nostra permanenza nel paese ed è vero tuttora.
That was absolutely clear when we were there and it remains the case.
ItalianLe Istituzioni dell'Unione europea collaborano in permanenza per coordinare il proprio lavoro.
The European Union's institutions permanently collaborate to coordinate their work.
ItalianPorgo il benvenuto e auguro una felice permanenza al signor Ghanem e alla sua delegazione.
We welcome you and wish you a positive visit, Mr Ghanem and delegation.
ItalianData la sua lunga permanenza in quest'Aula, dovrebbe conoscere la differenza.
You have been here long enough to know the difference.
ItalianIl turismo estivo da solo non sarebbe in grado di mantenere in permanenza la vita sulle nostre coste.
Summer tourism would not alone be able to permanently maintain life along our coastlines.
ItalianDurante la nostra permanenza ad Hong Kong abbiamo incontrato il funzionario incaricato, il sig.
When we were there we met the Chief-Executive-designate, Mr Tung.
ItalianAbbiamo affrontato diverse guerre durante la mia permanenza a New York.
We went through several wars during my time in New York.
ItalianNei miei 22 anni di permanenza in Parlamento, questa è la votazione sul bilancio più rapida che io ricordi.
In 22 years as a Member, this is the shortest budget vote I can recall.
ItalianE'necessario divulgare, in permanenza e diffusamente, un'informazione completa sui rischi possibili.
Full information on the risks involved needs to be very widely disseminated on a continuous basis.
ItalianE' necessario divulgare, in permanenza e diffusamente, un' informazione completa sui rischi possibili.
Full information on the risks involved needs to be very widely disseminated on a continuous basis.
ItalianAuguro alla delegazione un' ottima permanenza a Strasburgo.
I hope the delegation has an excellent visit to Strasbourg.
ItalianAuguro alla delegazione un'ottima permanenza a Strasburgo.
I hope the delegation has an excellent visit to Strasbourg.
ItalianLa società deve tutelare in particolare la donna lavoratrice facilitando la sua permanenza sul posto di lavoro.
Society must care for working women in particular by ensuring that they remain in their jobs.
ItalianMetà del periodo della permanenza dell'homo sapiens sul pianeta.
It's a very important period -- it's roughly half the period when we've been fully modern humans on the planet.
ItalianÊ chiusa in una cella, dove viene sorvegliata in permanenza da una telecamera e da guardie speciali.
She is locked in a cell, where she is under constant watch by television camera monitoring and special guards.
ItalianLe condizioni di permanenza sono disumane e degradanti.
The conditions of detention are inhuman and degrading.