IT passare
volume_up
[passo|passato] {fiil}

1. genel

passare
volume_up
to call by {fi.} (visit)
Invito le autorità romene a passare dalla complicità politica all'attuazione di norme di legge.
I call on the Romanian authorities to swap political complicity for legal measures.
Non possiamo limitarci a definire un successo ciò che abbiamo fatto finora e passare al prossimo Stato fallito.
We cannot simply call what we have done so far success and move on to the next failed state.
Se vuole, può quindi passare alla discussione sulla bioetica, ma dopo bisognerebbe procedere con la mia relazione.
So, if you like, you can move on to the bioethics debate, but please call my report after that.
passare (ayrıca: consegnare, portare)
passare (ayrıca: allungare)
volume_up
to hand up {fi.} (hammer)
passare (ayrıca: superare)
volume_up
to live out {fi.} (survive)
passare (ayrıca: schiacciare)
volume_up
to mash up {fi.} (fruit)
passare
volume_up
to pass by {fi.} (procession)
Vorrei uno che sappia passare e sia disposto a passare.
And I'd want one that could pass and would pass.
Per raggiungere la Russia tutti gli oleodotti devono passare per la Polonia.
As for the pipelines, all of them have to pass through Poland to reach Russia.
Nessuna via di approvvigionamento energetico può passare per il Caucaso.
No energy-supply lines can pass through the Caucasus.
passare (ayrıca: trasmettere, tramandare)
volume_up
to pass down {fi.} (title)
passare (ayrıca: svanire)
volume_up
to pass off {fi.} (disappear)
Devo dunque riprendere questo aspetto che le istituzioni tentano di far passare sotto silenzio e sul quale non ho finora avuto risposte alle mie numerose domande.
So I would like to return to this question which the institutions are trying to pass off in silence, and where I have so far had no response to my many requests.
passare
volume_up
to pop over {fi.} [Brit.]
passare (ayrıca: venire)
volume_up
to roll on {fi.} (time)
E' tempo che il Presidente Musharraf faccia un passo indietro rispetto alla sua attuale posizione, che riconosca i nostri valori di base facendone valori comuni.
It is now time for him to roll back from his current position, to acknowledge our core values, to make them shared values.
passare
volume_up
to shove over {fi.} (object)
passare (ayrıca: scorrere)
volume_up
to slip by {fi.} (life)
to slip through sb's fingers
to slip a stitch
Non deve lasciar passare l’ora del suo destino, l’ultima probabilità della sua salvezza”.
It should not allow the hour of its fate to slip away it is its only chance for delivery'.
passare (ayrıca: trascorrere)
passare
volume_up
to tick away {fi.} (hours)
passare
volume_up
to tick by {fi.} (hours)

2. Telekomünikasyon

passare
volume_up
to put through {fi.} (transfer)
passare
volume_up
to put through {fi.} (caller)

"passare" için eşanlamlılar (İtalyanca):

passare

İngilizce' de "passare" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianVolendo però passare a fatti concreti, vi parlerò di due questioni di attualità.
Now we have to move on to practical work and I have two topical points to make.
ItalianPossiamo dunque passare agli interventi dei deputati che sono stati selezionati.
Therefore, those who have been granted speaking time can now begin straight away.
ItalianL'unico problema era come poi passare la dogana e perciò decisi di non comprarli!
The only problem was how to get them home through customs, so I did not buy them!
ItalianVorrei ora passare all' aspetto più delicato e più difficile: il finanziamento.
I now come to the most sensitive and problematic aspect of the matter: financing.
ItalianConsentitemi ora di passare alla proposta concernente l'aliquota normale minima.
Allow me now to turn to the proposal on the minimum level of the normal rate.
ItalianAbbiamo preteso che il cittadino sapesse passare dalla CEE alla CE e poi all'UE.
We have expected the citizens to take on board the transition from EEC to EC to EU.
ItalianVorrei ora passare all'aspetto più delicato e più difficile: il finanziamento.
I now come to the most sensitive and problematic aspect of the matter: financing.
ItalianAbbiamo preteso che il cittadino sapesse passare dalla CEE alla CE e poi all' UE.
We have expected the citizens to take on board the transition from EEC to EC to EU.
ItalianDobbiamo passare da tutta questa complessità a principi e obiettivi generali.
We have to migrate from all this complexity towards general principles and goals.
ItalianSpero si riesca a far passare la proposta originaria dell'onorevole Manzella.
I hope it will be possible to maintain this original proposal from Mr Manzella.
ItalianSignor Presidente, è certo un notevole successo passare da 25 milioni a 75 milioni!
Mr President, going from ECU 25 million to ECU 75 million is a major achievement.
ItalianSiamo in grado di passare all'azione ed è importante che lo facciamo velocemente.
We can take action, and it is important that we do so without further delay.
ItalianData lettura del testo, vorrei ora passare all'esposizione delle mie considerazioni.
Now that I have read out that text, I would like to move on to my own comments.
ItalianNel contempo, passare dalla dittatura alla democrazia rappresenta un passo enorme.
At the same time the transition from dictatorship to democracy is an enormous step.
ItalianA queste pratiche dobbiamo passare tempestivamente e senza alcuna eccezione.
We have to switch to these practices swiftly and without making any exceptions.
ItalianSentono che il Battista vedendo passare Gesù, dice: “Ecco l'Agnello di Dio.”
They feel that the switch Baptist seeing Jesus said: “Behold the Lamb of God.”.
ItalianSe è vero che ci stiamo mobilitando, è tempo di passare dalle parole ai fatti.
If matters are now really getting under way, let us translate our words into deeds.
ItalianCredo quindi sia giunto il momento di passare dalle buone intenzioni ai fatti.
I think that the time has come for us to shift from good intentions to deeds.
ItalianÈ ora di passare all'azione e dimostrare che appoggiamo l'opposizione iraniana.
It is time we took action and showed that we support the Iranian opposition.
ItalianSecondo: abbandoniamo il piano interno per passare a quello internazionale.
My second point takes us away from internal affairs to the international arena.