"paludi" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"paludi" İngilizce çeviri

IT paludi
volume_up
{dişil}

paludi
volume_up
marshland {isim} (region)
Dalle paludi si ricava una quantità di torba all'anno uguale a quella di legname delle foreste.
The volume of peat that grows in marshlands is approximately equal to the volume of wood that grows in the forests.
Nell'Iraq meridionale, invece, ha prosciugato le storiche paludi irachene.
And in the south of Iraq, he has drained the historic Iraqi marshlands.
Sono stato molte volte nelle zone umide dell'Iraq, antico patrimonio del mondo, le paludi della Mesopotamia.
I have been to the marshlands of Iraq many times, the antique heritage of the world, the marshlands of Mesopotamia.

"palude" için eşanlamlılar (İtalyanca):

palude

İngilizce' de "paludi" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianNell'Iraq meridionale, invece, ha prosciugato le storiche paludi irachene.
And in the south of Iraq, he has drained the historic Iraqi marshlands.
ItalianPensiamo che ciò sia possibile e che le paludi possano ancora essere recuperate.
We believe that this could be done; it could be restored.
ItalianHa bisogno che i castori creino paludi, e forse anche altre cose.
And it need beavers to create the wetlands, and maybe some other things.
ItalianOppure stiamo parlando delle grandi opere idrauliche e delle paludi?
Or are we talking about large-scale hydraulic works and reservoirs?
ItalianDalle paludi si ricava una quantità di torba all'anno uguale a quella di legname delle foreste.
The volume of peat that grows in marshlands is approximately equal to the volume of wood that grows in the forests.
ItalianSono stato molte volte nelle zone umide dell'Iraq, antico patrimonio del mondo, le paludi della Mesopotamia.
I have been to the marshlands of Iraq many times, the antique heritage of the world, the marshlands of Mesopotamia.
ItalianMa stanno anche disegnando cose di interesse sia ecologico che militare: le colline, le paludi, i ruscelli.
But they're also mapping things of ecological interest, also military interest: the hills, the marshes, the streams.
ItalianSono stato molte volte nelle zone umide dell' Iraq, antico patrimonio del mondo, le paludi della Mesopotamia.
I have been to the marshlands of Iraq many times, the antique heritage of the world, the marshlands of Mesopotamia.
ItalianNell'esplosione evolutiva del Cambriano, la vita emerse dalle paludi, sbocciò la complessità e da quello che possiamo dire, siamo ancora a metà strada.
In the Cambrian explosion, life emerged from the swamps, complexity arose, and from what we can tell, we're halfway through.
ItalianAbbiamo prove di prima mano della distruzione dell'ambiente, delle acque, del degrado della vita nelle paludi del profondo sud, per esempio.
We have evidence first hand of the destruction of the environment, the water, the degradation of life in the marshes of the deep south, for example.
ItalianIn secondo luogo, chiediamo di considerare le paludi irachene - di cui ormai rimane solo il 10 per cento della superficie originaria - come sito del patrimonio mondiale.
Secondly, we call for the nomination of the Iraqi marshlands - drained down to the last 10% now - as a world heritage site.
ItalianIn secondo luogo, chiediamo di considerare le paludi irachene - di cui ormai rimane solo il 10 per cento della superficie originaria - come sito del patrimonio mondiale.
Secondly, we call for the nomination of the Iraqi marshlands - drained down to the last 10 % now - as a world heritage site.
ItalianRiguardo alle armi di distruzione di massa, in precedenti discussioni ho parlato dell'uso dell'iprite nelle paludi nel 1996 e delle vittime che ho visto.
I turn to weapons of mass destruction. I have talked in earlier debates of the use of mustard gas in the marshes in 1996 and of the victims I saw.
ItalianLe popolazioni aviarie che vivono nelle paludi devono essere tutelate sia dal contagio che dalle squadre di eroi improvvisati che si votano allo sterminio.
The populations of birds living in wetlands must be protected both from the spread and from the teams of self-styled saviours exterminating them.
ItalianNel consumo energetico finlandese, ad esempio, la torba rappresenta una quota pari al 5, 4 %, benché l'estrazione dalle paludi ammonti solo allo 0, 5 %.
In Finland, for example, the proportion of peat in energy consumption as a whole is already 5.4 %, though the proportion of peat bogs in production is only 0.5 %.
ItalianLa risposta, forse, è usare questi piccoletti, Bacillus Pasteurii, microrganismi che si trovano comunemente in zone umide e paludi, e fanno esattamente ciò che serve.
And the answer is, perhaps, that you use these guys, Bacillus pasteurii, a micro-organism that is readily available in wetlands and marshes, and does precisely that.
ItalianPotete pensare a loro come vicini di casa, caratteristici come Tribeca, l'Upper East Side e Inwood -- che questi sono la foresta, le paludi le comunità marine e le spiagge.
You can think of these as neighborhoods, as distinctive as TriBeCa and the Upper East Side and Inwood -- that these are the forest and the wetlands and the marine communities, the beaches.
ItalianPer fare un esempio ovvio, come intendiamo muoverci e non solo prosciugare le paludi in cui il terrorismo si propaga – per prendere in prestito il – ma anche sparare a qualche coccodrillo?
How, to take one obvious point, do we intend to go about not just draining the swamps in which terrorism breeds – to borrow the cliché – but also shooting some of the crocodiles?
ItalianNe sono colpite tutte le zone umide, in particolare la Loira atlantica, le paludi di Brière, del Brivet, di Redon, di Goulaine, il lago di Grandlieu, le pianure di Mazerolles, ecc.
Every wet place is affected, including, as far as Loire-Atlantique is concerned, the Brière, Brivet, Goulaine, and Redon marshes, the Grand Lieu lake, the Mazerolles plains, and so forth.