"nevralgico" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"nevralgico" İngilizce çeviri

volume_up
nevralgico {sıf. er.}

IT nevralgico
volume_up
{sıfat eril}

1. Tıp

nevralgico

2. mecazi

nevralgico (ayrıca: centrale, centralizzata, centralizzato)
volume_up
central {sıf.}
Uno dei settori sui quali si concentra l'Unione europea in tale ambito è la questione dei profughi, un punto nevralgico e delicato dei negoziati concernenti l'assetto.
One area on which the EU is concentrating is precisely the question of refugees, which will be a central and very difficult point of the final status negotiations.
nevralgico (ayrıca: cruciale, principale, capitale, culminante)
volume_up
crucial {sıf.}
Sono state parole chiarissime su un punto nevralgico: si deve ripartire dal progetto di Costituzione ratificato dai 18 e non da Nizza.
These words were very clear on a crucial point: we must start again from the draft Constitution ratified by the 18 countries, and not from Nice.

"nevralgico" için eşanlamlılar (İtalyanca):

nevralgico

İngilizce' de "nevralgico" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianIl punto nevralgico della discussione con il Consiglio sarà, ovviamente, lo stanziamento per LIFE III.
Obviously, the basic item for discussion with the Council will be the allocation for LIFE III.
ItalianL’impianto di EED è il centro nevralgico della vostra azienda.
Your IT equipment is the nerve center of your company.
ItalianInvece è proprio questo il punto nevralgico.
ItalianLei ha toccato il punto nevralgico dell’ intera questione: l’ assistenza dei bambini deve essere centrale nella nostra valutazione.
Our concern is that there has to be a credible track record which shows that Romania is genuinely on the right track.
ItalianLa coesione sociale e l'interazione delle politiche a livello di Unione europea costituiscono il punto nevralgico del prossimo Vertice di Lisbona.
Social cohesion and the interplay of policies at EU-level is the focus of the forthcoming Lisbon Summit.
ItalianQuesto è un settore nevralgico per la new economy e comporterebbe notevoli rischi ai fini di una crescita economica ed occupazionale.
This is a key sector for the new economy and would entail considerable risks for the sake of economic and employment growth.
ItalianIn India, i ricchi sono i benefattori del settore informatico, che incassano denaro man mano che l’India diventa il centro nevralgico dello sviluppo della tecnologia informatica.
Dotcom benefactors make up India’s rich list, cashing in as India becomes the global hub for ITC development.
ItalianE' il centro nevralgico del sistema sociale danese ad essere minacciato dalle incertezze e dall'attivismo giudiziario della direttiva sui servizi.
It is the nerve centre of the Danish social model that is being threatened by the uncertainties and judicial activism of the Services Directive.
ItalianNel vasto ambito nel quale il progetto di vita, elaborato nella giovinezza, s'incontra con «gli altri», abbiamo toccato il punto più nevralgico.
In the vast sphere in which the plan of life, drawn up in youth, comes into contact with "other people", we have touched upon the most sensitive point.
ItalianI paesi vengono considerati dal punto di vista della collettività: la Turchia è trattata quasi esclusivamente come il punto nevralgico per il transito delle forniture energetiche.
Countries are dealt with collectively: Turkey is regarded almost exclusively as the transit hub for energy supplies.
ItalianGrazie Presidente Garrido, grazie Commissario Tajani: la ricerca e l'innovazione possono veramente fare dell'Unione europea il punto nevralgico dell'economia mondiale.
Thank you, Mr López Garrido, thank you, Mr Tajani: research and innovation really can make the European Union the nerve centre of the global economy.
ItalianIl mio intervento si incentrerà quindi sull'Afghanistan, punto nevralgico della crisi attuale, senza tuttavia dimenticare la situazione in Medio Oriente.
I will therefore concentrate on the question of Afghanistan, which lies at the heart of the current crisis, after which I will also discuss the situation in the Middle East.
ItalianIn terzo luogo, la chiusura della produzione alla Qimonda comporterà la morte del cuore nevralgico di una rete di circa 40 000 posti di lavoro nella sola regione della Sassonia.
Thirdly, the closing down of production at Qimonda will mean the loss of the cooperative core of a network of around 40 000 jobs in a region like Saxony alone.
ItalianLa salute pubblica è un settore nevralgico per l'Unione a causa dell'obbligo, istituito dal Trattato di Amsterdam, di integrare tale aspetto in tutte le attività dell'Unione.
Mr President, public health is a major area of activity for the European Union as the Treaty of Amsterdam does indeed oblige the Union to take account of the health issue in all areas of its work.
ItalianSappiamo tutti che il bacino del Mediterraneo è un punto d'incontro di molte culture; al contempo, tuttavia, è un centro nevralgico e una zona calda, in subbuglio ormai da molti anni.
We all know that the Mediterranean basin is a point at which many cultures meet; at the same time, however, it is a nerve centre and a 'boiler' which has been bubbling for many years now.
ItalianLa salute pubblica è un settore nevralgico per l' Unione a causa dell' obbligo, istituito dal Trattato di Amsterdam, di integrare tale aspetto in tutte le attività dell' Unione.
Mr President, public health is a major area of activity for the European Union as the Treaty of Amsterdam does indeed oblige the Union to take account of the health issue in all areas of its work.