"mirare" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"mirare" İngilizce çeviri

volume_up
mirare {gsiz. fiil}
volume_up
mirare [örnek]

IT mirare
volume_up
[miro|mirato] {fiil}

1. genel

mirare
In secondo luogo, la direttiva non deve mirare specificamente a ridurre i rischi.
Secondly, this directive should not specifically aim to reduce the risks.
Anche la tanto lodata stabilizzazione cui dichiarano di mirare non si verifica.
Even the much-vaunted stabilisation that they claim to aim for does not happen.
E’ vantaggioso per entrambi mirare a un miglioramento delle nostre relazioni.
It is mutually beneficial to aim for an improvement in that regard.

2. Askeri

mirare
La disposizione del giugno scorso mirava al rischio zero.
The decree of June this year aimed at zero risk.
Gli obiettivi che mirano a edifici con consumo energetico netto pari a zero rappresentano una parte importante della direttiva rivista.
The targets for buildings with zero net energy consumption constitute a significant part of the reworked directive.
Date queste premesse, è di straordinaria importanza una strategia europea di tolleranza zero che miri a proteggere i diritti dei minori.
Against this background, a European strategy of zero tolerance that aims to protect the rights of children is of very great importance.

"mirare" için eşanlamlılar (İtalyanca):

mirare

İngilizce' de "mirare" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianNon dobbiamo mirare all’armonizzazione dei diversi codici di governo societario.
We must not strive for harmonisation of different codes of corporate governance.
ItalianInoltre, ovviamente, dobbiamo mirare a proseguire il dialogo sui diritti umani.
Also, of course, we must look for a continuation of the human rights dialogue.
ItalianAnche la tanto lodata stabilizzazione cui dichiarano di mirare non si verifica.
The disastrous economic and social consequences of these plans are well known.
ItalianI nostri sforzi devono mirare a far sì che questo passaggio avvenga senza turbolenze.
Our efforts must be concentrated on ensuring that this transition goes smoothly.
ItalianOgni sforzo deve mirare ad aumentare la sicurezza dell'estrazione di petrolio greggio.
All efforts should be geared to increasing the safety of crude oil extraction.
ItalianE'questo l'obiettivo a cui noi tutti dobbiamo mirare e che dobbiamo raggiungere subito.
This must be the objective of all of us, and that objective must be achieved soon.
ItalianNon dobbiamo mirare all’eccellenza solo quando si tratta di ottenere e spendere soldi.
We should not strive for excellence only with regard to gaining and spending funds.
ItalianE' questo l'obiettivo a cui noi tutti dobbiamo mirare e che dobbiamo raggiungere subito.
This must be the objective of all of us, and that objective must be achieved soon.
ItalianNon dobbiamo mirare alla riduzione della povertà, quanto alla sua eliminazione.
Our objective should not be poverty reduction but poverty eradication.
ItalianSi ha davvero l'impressione che, finalmente, si cominci a mirare ai bersagli giusti.
There really is a feeling that people are finally beginning to ask the right questions.
ItalianDovrebbero anche mirare a promuovere lo sfruttamento sostenibile delle risorse marine.
They should also serve to promote the sustainable exploitation of maritime resources.
ItalianTuttavia occorre mirare ad una migliore complementarità fra RST e politica strutturale.
What must be aimed for is improved complementarity between R&D and structural policy.
ItalianDobbiamo mirare ad un'agricoltura più sostenibile, a maggiore efficienza.
We need to move towards more sustainable agriculture, which means greater efficiency.
ItalianLa globalizzazione deve mirare ad aumentare il potere d'acquisto dei più poveri.
Globalisation must be directed at increasing the purchasing power of the poorest in society.
ItalianLe prospettive UE devono mirare a garantire l'effettiva libertà della stampa di Chisinau.
EU expectations should focus on assuring the true freedom of the press in Kishinev.
ItalianSi ha davvero l' impressione che, finalmente, si cominci a mirare ai bersagli giusti.
There really is a feeling that people are finally beginning to ask the right questions.
ItalianLa legislazione deve mirare alla semplificazione ed essere a misura d'uomo.
Legislation must become simpler and must be written in a clear language.
ItalianDobbiamo mirare ai come elettori e candidati a tutti i livelli politici.
We have to target Roma as voters and as candidates at all political levels.
ItalianOccorre invece mirare a una crescente armonizzazione della politica in materia di droga.
We must press on steadily for more and more harmonisation in drugs policy.
ItalianTuttavia occorre mirare ad una migliore complementarità fra RST e politica strutturale.
What must be aimed for is improved complementarity between R & D and structural policy.