ItalianA tale riguardo, si deve ricorrere in misura più massiccia alla comunicazione elettronica.
more_vert
In this respect, much greater use must also be made of electronic communication.
ItalianA tale riguardo occorre svolgere una massiccia campagna informativa mirata alle famiglie.
more_vert
In this regard, a huge information campaign targeted at families must be carried out.
ItalianLa mobilitazione delle autorità cinesi e dell'esercito è stata rapida e massiccia.
more_vert
Mobilisation by the Chinese authorities and the army in particular was swift and large-scale.
ItalianSe la disoccupazione si riducesse in misura massiccia, anche questa spesa diminuirebbe.
more_vert
If unemployment were to plummet, this expenditure would fall as well.
ItalianLa conquista di Gerusalemme est è stata il risultato di una massiccia aggressione esterna.
more_vert
East Jerusalem was captured as a result of a major external offensive.
ItalianIn questo modo si porrebbe certamente fine all’invasione massiccia di boliviani in questo continente.
more_vert
That will surely put an end to the mass invasion of this continent by Bolivians.
ItalianIn questo modo si porrebbe certamente fine all’ invasione massiccia di boliviani in questo continente.
more_vert
That will surely put an end to the mass invasion of this continent by Bolivians.
ItalianQuest'opinione è condivisa nell'Unione anche da una massiccia maggioranza delle parti interessate.
more_vert
This view is also shared by an impressive majority of stakeholders across the Union.
ItalianSvolge un ruolo solo in parte dell'Europa e dell'America del nord, dove la sua presenza è massiccia.
more_vert
It only plays a role in part of Europe and in North America, where it figures largely.
ItalianIl Libano ha perso la sua sovranità a causa di una massiccia immigrazione.
more_vert
That is a positive step, but it does not go far enough.
ItalianGli etiopi ci credettero: l'affluenza alle urne fu massiccia e le elezioni si svolsero in modo ordinato.
more_vert
The Ethiopians believed us and voted massively and in an orderly manner.
ItalianSpesso questo Emiciclo è pieno, anche se la partecipazione è più massiccia nelle riunioni di commissione.
more_vert
The Chamber is often packed, even though more people often attend the committee meetings.
ItalianPerché possa creare posti di lavoro, questa riduzione deve essere massiccia, rapida e generalizzata.
more_vert
In order for this to create jobs, this reduction must be on a large scale, rapid and generalized.
ItalianDal circuito lavorativo vengono espulse in maniera massiccia persone di età compresa tra i 50 e i 55 anni.
more_vert
There are mass redundancies affecting people aged between 50 and 55.
ItalianPoco dopo, avevo l'intervento prenotato di lì a poche settimane, e una prescrizione massiccia di Percocet.
more_vert
Moments later, I had a surgery date just weeks away, and a big fat prescription for Percocet.
ItalianPurtroppo, l’Europa risente ora di una massiccia emigrazione dei nostri ricercatori verso gli Stati Uniti.
more_vert
Unfortunately, Europe now suffers from high emigration of our own researchers towards the USA.
ItalianÈ encomiabile l'atteggiamento della Commissione che ha prestato un'assistenza umanitaria rapida e massiccia.
more_vert
The Commission's action in providing rapid and plentiful humanitarian aid is to be applauded.
ItalianPurtroppo, l’ Europa risente ora di una massiccia emigrazione dei nostri ricercatori verso gli Stati Uniti.
more_vert
Unfortunately, Europe now suffers from high emigration of our own researchers towards the USA.
ItalianPaesi come la Polonia hanno bisogno di una massiccia campagna promozionale per il consumo di frutta nelle scuole.
more_vert
Countries such as Poland need a major school fruit promotional campaign.
ItalianUna pista non è stata sfruttata a sufficienza, quella della riduzione massiccia della durata del lavoro.
more_vert
But one approach has not been explored in sufficient depth: that of markedly reducing working time.