"manco" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"manco" İngilizce çeviri

volume_up
mancare {g. fiil}
volume_up
mancare {gsiz. fiil}

IT manco
volume_up
{zarf}

1. günlük dil

manco
he hadn't even a dime

"manco" için eşanlamlılar (İtalyanca):

manco
mancare

İngilizce' de "manco" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianNon manco di introdurre elementi di questo tipo in ogni Vertice con la Russia.
I feed elements of this kind into every summit that we have with Russia.
ItalianE come era tipico del mirino di Norden, la bomba mancò il bersaglio di circa 250 m.
And as was typical with the Norden bombsight, the bomb actually missed its target by 800 ft.
ItalianDesidero informarvi anche che mi recherò a Teheran, paese da cui manco dal giugno 2006.
I would also like to tell you that I will be Tehran. I have not been there since June 2006.
ItalianManco si fosse trattato di oro, anziché di rifiuti.
You might have thought it was gold rather than waste they were talking about.
ItalianEccoci invece costretti a una continua rincorsa, con le nostre proposte e le nostre idee, manco fossimo al traino.
Instead, we have to continue to tag along with our proposals and ideas.
ItalianSignora Presidente, non vorrei che i deputati di questo Parlamento pensassero che manco di senso dell'umorismo.
Madam President, I would not want Members of this House to think that I do not have a sense of humour.
ItalianInoltre, la ratifica del trattato di Lisbona, manco a dirlo, crea una base più solida e più ampia per tutto ciò.
Also, the ratification of the Lisbon Treaty, needless to say, creates a larger and wider basis for this.
ItalianIl mio cuore mancò un battito, perché san Leone è sepolto proprio nell’altare accanto a quello dinanzi al quale mi trovavo.
My heart skipped a beat for St. Leo was buried in the altar immediately next to where I was standing.
ItalianNon sono un esperto come l'onorevole Herman e non manco mai di ammirare tutto ciò che ha fatto nella sua vita.
Unlike Fernand Herman, I am not an expert, and I am constantly amazed at all the things he has done in his life so far.
Italianmanco per il cazzo lo farò! col cazzo che lo faccio!
Italian. ~~~ RB: No, mi ha detto di saltare, ma appena il suo peso mancò al pallone, questo semplicemente salì di 3600 metri ed io...
RB: No, he told me jump, but once his weight had gone, the balloon just shot up to 12,000 feet and I ...
ItalianMa uscii dalla stanza dicendomi: "manco morto."
ItalianEd è ancora singolare che simili proposte siano giunte, manco a farlo apposta, dal gruppo Verde/Alleanza libera europea.
It is all the more remarkable that such proposals should come from the Group of the Greens/European Free Alliance, of all people.
Italianmanco per idea!
ItalianIn fondo alla scala c'è, manco a dirlo, l'Italia, che ha percepito solo il 29, 6 %, mentre con i suoi 2.200.000 capi è il primo produttore europeo.
At the bottom, needless to say, is Italy, which has received only 29.6 %, although with 2, 200, 000 head, it is Europe's main producer.
ItalianOgni qualvolta mi incontro con le organizzazioni dei giornalisti o degli editori non manco mai di chiedere di fornire maggiore copertura informativa all'attività politica a livello europeo.
Every time I meet with organisations of journalists or organisations of editors, I ask them to give more coverage to the European political level.