"insegna" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"insegna" İngilizce çeviri

volume_up
insegna {isim} [örnek]

IT insegna
volume_up
{dişil}

1. genel

insegna (ayrıca: vessillo)
volume_up
pennon {isim} (of knight)

2. "nelle processioni"

insegna (ayrıca: bandiera, striscione, cartello, vessillo)
volume_up
banner {isim}
Signor Presidente, onorevoli colleghi, questo pomeriggio sta trascorrendo all'insegna dell'espressione " allargamento dell'Unione europea ".
Mr President, ladies and gentlemen, we meet this afternoon under the banner of 'enlargement of the European Union '.
Sarebbe assurdo negarlo, anche se questa guerra è stata dichiarata all'insegna dei nobili principi di libertà, democrazia e diritti umani.
It would be absurd to deny this, even if the war is being waged under a banner of fine slogans such as freedom, democracy and human rights.
Tuttavia, la stabilità raggiunta con grande fatica dalla Somalia è stata distrutta dagli interventi stranieri condotti all'insegna della lotta contro il terrorismo.
However, Somalia's hard-won stability was destroyed by foreign intervention conducted under the banner of war against terrorism.
insegna

3. "bandiera"

insegna (ayrıca: bandiera, striscione, cartello, vessillo)
volume_up
banner {isim}
Signor Presidente, onorevoli colleghi, questo pomeriggio sta trascorrendo all'insegna dell'espressione " allargamento dell'Unione europea ".
Mr President, ladies and gentlemen, we meet this afternoon under the banner of 'enlargement of the European Union '.
Sarebbe assurdo negarlo, anche se questa guerra è stata dichiarata all'insegna dei nobili principi di libertà, democrazia e diritti umani.
It would be absurd to deny this, even if the war is being waged under a banner of fine slogans such as freedom, democracy and human rights.
Tuttavia, la stabilità raggiunta con grande fatica dalla Somalia è stata distrutta dagli interventi stranieri condotti all'insegna della lotta contro il terrorismo.
However, Somalia's hard-won stability was destroyed by foreign intervention conducted under the banner of war against terrorism.
insegna (ayrıca: bandiera, vessillo)
volume_up
flag {isim}
Sono certo che, per raggiungere quest'obiettivo, saremo disposti a riunirci tutti sotto l'insegna della bandiera europea.
I trust this objective will unite us all, and that we will be prepared to regroup under the European flag as we strive towards it.
insegna (ayrıca: principio, criterio)
La responsabilità ci insegna a controllare, dopo sei anni, l’ efficacia delle misure adottate e, se necessario, ad adattare di conseguenza i parametri stabiliti.
We would like to see a three-month extension put in place by way of standard, and provide for an additional three-month extension for those medicines where this proves too short.

4. "di negozio"

insegna (ayrıca: atto, atteggiamento, cenno, attestato)
volume_up
sign {isim}
We need you to stand right in front of the TED sign.
The neon sign is fizzing and cracking.
All'esterno c'è un'insegna che lo identifica in quanto tale e i due veicoli cui mi riferivo portano entrambi il logo della Commissione.
It has a sign to that effect outside and the two vehicles I referred to have Commission logos on them.

5. "stemma"

insegna (ayrıca: armamenti, braccia, arme)
volume_up
arms {çoğ.}
Perché la tragica storia recente dell'Angola ci insegna una cosa: dobbiamo avere fiducia soltanto in coloro che ci parlano di pace senza tenere armi in pugno, ma con gesti e con strumenti di pace.
Because the tragic recent history of Angola teaches us one thing: we must only trust those who talk of peace without arms in their hands, with gestures and instruments of peace.
Perché la tragica storia recente dell' Angola ci insegna una cosa: dobbiamo avere fiducia soltanto in coloro che ci parlano di pace senza tenere armi in pugno, ma con gesti e con strumenti di pace.
Because the tragic recent history of Angola teaches us one thing: we must only trust those who talk of peace without arms in their hands, with gestures and instruments of peace.
insegna
volume_up
bearings {çoğ.}
insegna (ayrıca: accusa, carica, custodia, affidamento)
volume_up
charge {isim}
Il lavoro dell'agenzia incaricata della ricostruzione del Kosovo si è svolto all'insegna dell'efficienza e dell'economicità.
The work of the Agency charged with the reconstruction of Kosovo was efficient and economical.
insegna (ayrıca: stemma)
volume_up
emblem {isim}
the emblem of Florence

6. "distintivo"

insegna (ayrıca: distintivo)
volume_up
badge {isim}

7. "vessillo"

insegna (ayrıca: alfiere)
volume_up
ensign {isim}

İngilizce' de "insegna" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianL' Europa - lo insegna la storia - deve riunire le proprie forze in questi settori.
Europe must - as the past demonstrates - concentrate its strengths in these areas.
ItalianLa storia ci insegna che non c'è mai stata tanta crescita e tanta povertà.
History teaches us that there has never been so much growth and so much poverty.
ItalianLʼ esperienza insegna che questo obiettivo presuppone unʼ economia regolamentata.
Experience has shown that economic regulation is needed in order to achieve this goal.
ItalianAll'insegna di questi tre assi portanti si esplicitano dieci obiettivi concreti.
Under the heading of these three axes there are ten concrete objectives.
ItalianÈ una serra, dove si insegna tutto del cibo ai bambini e a come coltivare il loro cibo.
It's a greenhouse, where kids get told all about food and growing their own food.
ItalianL'esperienza quotidiana ci insegna che le difficoltà si manifestano nei dettagli.
We must face the fact in our daily work that the devil is in the detail.
ItalianOnorevoli deputati, la storia insegna che non vi è libertà senza sicurezza.
Honourable Members, history has taught us that there is no freedom without security.
ItalianSignor Presidente, un adagio tedesco ci insegna che chi va piano va sano e va lontano.
Mr President, there is a German proverb that says good things are worth waiting for.
ItalianE' la storia che ce lo insegna, ed è questo il pericolo immenso che incombe su di noi.
We know that from history and that is the huge danger that lies ahead of us.
ItalianL' esperienza quotidiana ci insegna che le difficoltà si manifestano nei dettagli.
We must face the fact in our daily work that the devil is in the detail.
ItalianCiò contribuisce a combattere la discriminazione e ci insegna la tolleranza negli stadi.
This helps to counter discrimination and teaches us tolerance at the stadiums.
ItalianE tuttavia esso è la chiave per una più ampia attività all'insegna della e-Europa.
It is nevertheless the key to greater action in the spirit of e-Europe.
ItalianCome ci insegna l'esperienza internazionale, non è certo un compito facile e veloce.
International experience suggests that this is not an easy or rapid task.
ItalianNoi 25 siamo qui riuniti all'insegna di un accordo di democrazia, libertà e diritti.
We 25 came here with an understanding of democracy, freedom and rights.
ItalianLa storia ci insegna che a ogni crisi finanziaria segue una fase di progresso tecnologico.
History has shown that every financial crisis is followed by a technological shift.
ItalianHo scoperto che non solo parla un inglese perfetto ma anche che lo insegna.
I have discovered that she not only speaks perfect English, but actually teaches English.
ItalianCome la storia ci insegna, l' embargo o il blocco non sono mai una soluzione.
Past experience has taught us that embargoes or blockades never work.
ItalianInsegna la capacità di vivere e promuove la loro partecipazione nella vita civile.
It teaches life skills and promotes their involvement in civic life.
ItalianLa storia ci insegna che più democrazia vuol sempre dire più giustizia sociale.
You are quite entitled to do that, but we are obliged to check up on what the executive does.
ItalianCome ci insegna la storia, l'eventualità del fallimento è negata fino all'ultimo.
As history tells us, people will deny the possibility of failure right up to the last moment.