"idea" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"idea" İngilizce çeviri

volume_up
idea {diş.}
volume_up
ideare {g. fiil}
EN

"idea" İtalyanca çeviri

IT idea
volume_up
{dişil}

idea (ayrıca: pensiero, trovata, concetto, concezione)
volume_up
idea {isim}
Questa è l'idea alla base del modello sociale europeo, un'idea che appoggio.
That is the idea behind the European social model, and it is an idea that I support.
La risposta a una cattiva idea, ad esempio una lampadina a tungsteno, è un'idea migliore.
The response to a bad idea -- like, say, a tungsten light bulb -- is a better idea.
Appoggio pertanto l'idea di stabilire degli standard e di redigere una direttiva.
Therefore, I support the idea of standards and the idea of a directive.
idea (ayrıca: pensiero, concetto, concezione, nozione)
Signor Presidente, ogni relazione introduce un'idea, un'idea importante.
Mr President, every report presents a concept, and a major one at that.
Si tratta di un'idea efficace per semplificare la gestione dei Fondi strutturali.
This is an effective concept for simplifying the management of the Structural Funds.
Il pubblico non ha più alcuna idea della forma complessiva delle ferrovie europee.
The public no longer have any concept of the overall shape of European railways.
Comunque, tornai all'idea del dirigibile, ed andai da Alberto Santos-Dumont.
Anyways, I went back to the dirigible notion. ~~~ Went to Alberto Santos-Dumont.
L’ idea che le riforme si interromperanno subito dopo l’ adesione è assurda.
The notion that reforms will end as soon as those countries accede is nonsense.
L' idea di una distribuzione degli oneri tra gli Stati membri rimane un tabù.
The notion of spreading the burden between the Member States is still taboo.
idea (ayrıca: progetto, piano, proposito, planimetria)
volume_up
plan {isim}
Quest'idea costituisce il cuore dei negoziati del piano d'azione di Bali.
This idea is at the core of the Bali Action Plan negotiations.
Ha progetti in proposito e ci potrebbe dire se si tratta di un’idea fattibile?
Is this something that you plan to do and could you tell us if it is a feasible idea?
Credo che il piano di DSM sia in realtà un'idea eccezionale per favorire un azionariato responsabile.
I think this plan by DSM is, in fact, a fantastic idea to promote responsible shareholdership.
idea (ayrıca: pensiero, argomento, opinione, concetto)
volume_up
point {isim}
Il punto era proprio questo e nasce da qui l'idea di organizzare una riunione.
This was exactly the point. This was the whole idea of setting up a meeting.
Qual è l'idea di una simile politica quando l'obiettivo consiste nel suddividere l'onere?
What is the point of such a policy when the objective is to spread the burden?
L'idea di una direttiva quadro in questa materia sembra essere un buon punto di partenza.
The idea of a framework directive on this issue seems to be a good starting point.
idea (ayrıca: progetto, piano, proposito, programma)
La Commissione ha lanciato un progetto pilota su vasta scala - il progetto IDEA - nel 1998.
The Commission launched a large-scale pilot project - the IDEA Project - in 1998.
Ciò è confermato dai risultati di un vasto progetto pilota condotto dalla Commissione: il progetto IDEA.
This is supported by the results of the Commission’s large-scale pilot project – the IDEA Project.
L'idea di un rinvio del progetto di moneta unica si va facendo strada.
The idea of postponing the single currency project is now under way.
idea (ayrıca: senso, accezione, buonsenso, concetto)
volume_up
sense {isim}
E penso che in questo senso, questo c'entra bene con questa idea di pensiero laterale.
And I think in that sense, this fits really nicely with this lateral thinking idea.
Abbiamo sviluppato un’idea più chiara della nostra risposta comune alla globalizzazione.
We have developed a clearer sense of our common response to globalisation.
Abbiamo sviluppato un’ idea più chiara della nostra risposta comune alla globalizzazione.
We have developed a clearer sense of our common response to globalisation.
idea (ayrıca: pensiero, concetto, concezione, nozione)
volume_up
vision {isim}
Questa è la mia idea di politica estera, di sicurezza e di difesa dell'UE.
That is my vision of the foreign, security and defence policy of the European Union.
Questa idea è totalmente diversa dalla nostra visione di una comunità europea.
This way of thinking is fundamentally different from our own vision of a European Community.
Questa è la nostra idea, il nostro obiettivo politico e la nostra speranza.
That is our vision, our political goal and our hope.
Quando ci ha solleticati per la prima volta con la prospettiva di questo Libro bianco, oltre un anno fa, eravamo tutti molto stimolati dall'idea di avere una grande bozza di costituzione.
When you first titillated us with the prospect of presenting this White Paper over a year ago, we were all very excited at the idea of having some great constitutional blueprint.
Questa è la ragione per cui dobbiamo contrastare la vostra idea di politica agricola.
That is why we have to counter your conception of agricultural policy with our own.
Un recinto... l'idea che noi abbiamo di recinto è del tutto arretrata per lui.
The fence -- like this conception of fence that we have it's totally backward with him.
Ho pertanto un’idea piuttosto diversa del termine “ascoltare”, tanto caro al Presidente Barroso.
I therefore have a rather different conception of the term 'listening' of which Mr Barroso is so fond.
Perché l'idea è così semplice, eppure spiega ogni progetto nell'universo.
Because the idea was so simple, and yet it explains all design in the universe.
E spesso sediamo in un meeting di design e scopriamo che c'è questa grande idea.
And quite often we sit in a design meeting and we discover that there is this great idea.
Vincitore del premio 2012 IDEA Bronze Award per l'eccellenza del design.
Winner of a 2012 IDEA Bronze Award for design excellence.
idea (ayrıca: pensiero, concetto, concezione, nozione)
volume_up
image {isim}
Qual è l'idea che i sostenitori di questa direttiva hanno dei nostri agricoltori?
What image do the supporters of this directive actually have of our farmers?
Per vent'anni ho avuto questa idea di una gocciolina su una superficie calda.
I've had this image of a water droplet for 20 years sitting on a hot bed.
I would like to share my own image of this harbour with you.
Non ci sono proposte simili in discussione, ma si tratta di un'idea di cui si discute molto fuori dal gruppo di lavoro.
This is not a proposition which is on the table, but it is much debated outside the working group.
"Buy Chinese" si fonda su un'idea del tutto diversa.
'Buy Chinese' is a different proposition.
E questo significa che l'idea di uno stato nazione che agisce da solo, non connesso con gli altri, che non lavora con gli altri, non è più una strada percorribile.
And what that means is the idea of a nation state acting alone, not connected with others, not working with others, is no longer a viable proposition.
volume_up
scheme {isim}
Ovviamente un simile progetto, se funziona, è un ottima idea.
Obviously, if successful, such a scheme is a good idea.
I think that's a bad scheme
In primo luogo, riteniamo che sia una buona idea integrare il regolamento OLAF e istituire un'unità nell'ambito dell'OLAF.
We believe in the first instance that it is a good idea to supplement the OLAF scheme by setting up a unit under OLAF.
idea (ayrıca: impressione)
volume_up
hunch {isim}
Darwin aveva quaderni fitti di annotazioni in cui esponeva ogni singola idea, ogni piccola intuizione.
And Darwin kept these copious notebooks where he wrote down every little idea he had, every little hunch.
idea (ayrıca: pensiero)
volume_up
intellection {isim} (thought)

İngilizce' de "idea" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianEstenderlo alle scuole è stata un'ottima idea che ha recato grandissimi benefici.
Its extension to schools is an incredible success and extraordinarily beneficial.
ItalianE’ assolutamente fuori luogo poi, l’idea di abolire il semplice diritto di veto.
The suggestion to abolish the simple right of veto is also entirely inappropriate.
ItalianNon concordo tuttavia con l'idea di innalzare l'età pensionabile dei lavoratori.
However, I do not agree that the retirement age for workers should be raised.
ItalianIl Parlamento ha qualche idea in proposito e ve le esporremo con grande piacere.
This Parliament has certain ideas and we are very happy to give them to you.
ItalianQualora gli svedesi cambiassero idea, probabilmente si ritornerebbe sulla questione.
If the Swedish people change their minds, the question may possibly arise again.
ItalianCiò mi pare in contrasto con l' idea di un buon programma di lotta alla ESB.
That seems to me to be in conflict with an effective programme for fighting BSE.
ItalianOvviamente è un'idea molto potente, qualcuno potrebbe dire pericolosamente potente.
Now this is obviously a powerful, some might say dangerously powerful, insight.
ItalianCiò mi pare in contrasto con l'idea di un buon programma di lotta alla ESB.
That seems to me to be in conflict with an effective programme for fighting BSE.
ItalianIn un certo senso è vero, ma non credo che fosse questa l'idea iniziale degli autori.
In a way, that is true, but I think not in the way that the authors intended it.
ItalianOriginariamente, l'idea era di farlo quattro mesi dopo un'eventuale risoluzione.
Originally, it was the intention to do this four months after a resolution.
ItalianMi preoccupa, insomma, l'idea che non vi sia modo di sondare e di indagare.
It therefore concerns me that there is no way of searching or taking soundings.
ItalianQuesto è un punto di vista ribaltato rispetto all'idea romantica tradizionale.
This is a reverse view of things from the kind of traditional Romantic view.
ItalianUtilizzerò il mio sito per mettere su qualcosa che darà un'idea del quadro di base.
I'm going to use my website to put up some things that will give the basic picture.
ItalianNon avevo idea di cosa fosse un dipartimento vendite in un albergo a 5 stelle.
I didn't have a clue what a sales department was about in a five-star hotel.
ItalianE’ una strana idea di democrazia rappresentativa, propagata con la complicità dei.
I advocate compromise, an approach that has long been adopted by this House.
ItalianL’idea originaria contemplava il ritiro dal mercato di questi paraurti tubolari.
The original proposal would have seen such bull bars taken off the market.
ItalianQuali altre prove supportano l'idea che la scrittura codifichi davvero una lingua?
What other evidence is there that the script could actually encode language?
ItalianCiò che ci manca e che manca a tutti quanti è un'idea globale della situazione.
What we lack, and indeed what everyone lacks, is an overall picture of the situation.
ItalianQuesta situazione conferma purtroppo l'idea che in Europa non cambierà mai nulla.
Unfortunately, this affair confirms the view that nothing will ever change in Europe.
ItalianSono lieto di sapere che anche la Presidenza e la Commissione condividono quest'idea.
I am glad to hear that both the presidency and the Commission also take this line.