"giusta" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"giusta" İngilizce çeviri

volume_up
giusta {sıf. diş.}
volume_up
giusto {sıf. er.}

IT giusta
volume_up
{sıfat dişil}

1. genel

giusta (ayrıca: giusto, precisa, preciso, corretta)
volume_up
right {sıf.}
Avere l'idea giusta, tuttavia, è tutt'altra cosa dal fare la cosa giusta.
Having the right idea, though, is a long way from doing the right thing.
E' quindi essenziale per noi trovarci dalla parte giusta al momento giusto.
It is therefore important for us to be on the right side at the right time.
E’ stata sicuramente la cosa giusta da fare, ed è stata fatta al momento giusto.
It was clearly the right thing to do, and done to the right timetable.
giusta (ayrıca: originale, autentico, autentica, certo)
volume_up
true {sıf.}
Ritengo si debba vedere il dialogo macroeconomico nella giusta prospettiva.
I therefore believe that we should see macroeconomic dialogue in its true light.
E’ senz’altro una giusta osservazione, e ho preso nota di tali avvertimenti.
This is undoubtedly true, and I have taken note of these warnings.
Questa è l'ultima opportunità che abbiamo per una pace vera e giusta nella nostra regione.
This is the last opportunity we have for true and just peace in our region.

2. "affermazione"

giusta (ayrıca: bravo, brava, premuroso, cortese)
volume_up
nice {sıf.}
Pertanto, la cosa più giusta da fare è non voltarsi più indietro, ma guardare in avanti e cercare di migliorare Nizza.
It is therefore best not to look back any more, but to look to the future instead and to improve on Nice.
La decisione dell'Unione europea di continuare a valutare le relazioni UE-Russia anche dopo il prossimo vertice di Nizza è, a mio parere, giusta.
The decision of the European Union to continue evaluating EU-Russian relations ahead of the forthcoming summit in Nice is in my view correct.

İngilizce' de "giusta" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianLa constatazione che fa è giusta, e anche le piste che propone sono interessanti.
His basic premise is a good one, and his proposed approaches are interesting.
ItalianA nome del mio gruppo, mi permetta di dirle che lei ha fatto la scelta giusta.
We have had lively discussions and vigorous disagreements over the last few weeks.
ItalianSignora Presidente, se intende essere più clemente che giusta, per noi va bene.
Madam President, we are quite happy for you to temper justice with mercy, as it were.
ItalianTutte queste domande stanno ad indicare che non è questa la via giusta da seguire.
All these questions are an indication that this would be the wrong course of action.
ItalianIn particolare, sarà fondamentale una giusta applicazione delle nuove normative.
In particular, proper implementation of the new pieces of legislation will be crucial.
ItalianPoiché parlo bene l'arabo, vi posso assicurare che la traduzione è giusta.
As a fluent speaker of Arabic, I can assure you that the translation is correct.
ItalianCiò detto, è importante inquadrare ogni controversia commerciale nella giusta ottica.
But having said that, it is important to get each trade dispute in proportion.
ItalianRitengo che in quanto Parlamento si sia indicata la strada giusta da percorrere.
I think as Parliament we have set something revolutionary in motion here.
ItalianAvremo un' Europa forte e giusta solo se sarà anche aperta e democratica.
We cannot have a decisive and fair Europe unless it is also open and democratic.
ItalianLa loro situazione deve essere analizzata caso per caso, in maniera giusta e generosa.
Their position must be considered on a case by case basis, fairly and generously.
ItalianIn questo quadro, quindi, la risoluzione è giusta e gode di tutto il mio sostegno.
In its entirety, therefore, the resolution is fair and I fully support it.
ItalianAvremo un'Europa forte e giusta solo se sarà anche aperta e democratica.
We cannot have a decisive and fair Europe unless it is also open and democratic.
ItalianLa strada giusta è quella dell'aumento dei pagamenti e della semplificazione.
The direction we must take is that of increasing payments and simplifying procedures.
ItalianLa relazione del Parlamento attribuisce alla ricerca la giusta importanza.
Parliament's report highlights the importance that should be attached to research.
ItalianReputo però giusta la concorrenza tra Stati membri sul terreno delle aliquote fiscali.
I want there to be competition between Member States in terms of rates of tax.
ItalianForse dobbiamo passare attraverso un'ulteriore fase prima di trovare la strada giusta.
It may be that a further stage is needed to enable us to find the best way forward.
ItalianC'è una proposta dell'onorevole Camisón Asensio che mi pare molto giusta.
One of Mr Camisón Asensio's proposals seems to me to be entirely appropriate.
ItalianSarà necessario cercare una soluzione, ma sarà difficile trovare quella giusta.
A solution will have to be sought, but a good one will be hard to find.
ItalianSe è stato un Vertice che ha intrapreso la direzione giusta lo dimostrerà il futuro.
Whether this was a summit that set a new course, only the future can tell.
ItalianSi tratta di una tappa essenziale per una soluzione giusta e duratura del conflitto.
This phase is essential for a fair and lasting settlement of the conflict.