"generosità" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"generosità" İngilizce çeviri

IT generosità
volume_up
{dişil}

generosità (ayrıca: caritá, benevolenza)
In secondo luogo, vorrei sottolineare la generosità del Parlamento europeo.
Secondly, I would like to stress the generosity of the European Parliament.
L' aiuto allo sviluppo non è una forma di generosità intrisa di paternalismo.
Development aid is not just due to a generosity tinged with paternalism.
E questo è un segno della generosità della gente comune in Europa.
This is a welcome reflection of the generosity of the ordinary people of Europe.
generosità (ayrıca: elemosina, caritá, beneficenza)
E lo si fa non per solidarietà, né per carità, né per generosità, ma semplicemente per rispettare i nostri impegni internazionali.
This is done not out of solidarity, nor charity, nor even generosity, but purely to comply with our international commitments.
generosità (ayrıca: abbondanza, sfarzo, liberalità, sontuosità)
generosità (ayrıca: bontà)
generosità
Naturalmente, gli agricoltori non hanno diritto alla stessa generosità a meno che non traslochino in Turchia.
Of course, the farmers are not entitled to the same largesse, unless they move to Turkey.
La generosità finanziaria dell'Unione, con 150 milioni di euro suddivisi in diversi anni, al lordo delle spese di funzionamento dell'organismo summenzionato, non sembra un argomento decisivo.
The Union's financial largesse, to the tune of EUR 150 million over a number of years minus the operating costs of the aforesaid new body, does not seem like a clinching argument.
generosità
volume_up
open-heartedness {isim} (kindliness)

"generosità" için eşanlamlılar (İtalyanca):

generosità

İngilizce' de "generosità" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

Italian(EN) Signora Presidente, la ringrazio per la generosità, lei è un ottimo Presidente.
Madam President, you are exceptionally generous as well as being a very good chair.
ItalianL'opinione pubblica ha reagito con grande generosità alla sfida di aiutare Haiti.
The public has responded magnificently to the challenge of helping Haiti.
ItalianVi potrete rendere conto che risponderemo con generosità, efficacia e disponibilità.
You will find that we will respond generously and effectively and helpfully.
ItalianLo sanno i socialisti spagnoli e europei quanta generosità l'Italia accorda ai rom?
Do Spanish and European socialists know how generous Italy has been towards the Roma?
ItalianVorrei inoltre ringraziarla per la generosità nel concedere il tempo di parola.
I would also like to thank you for being so generous with speaking time.
ItalianPenso che dimostriamo una grande generosità offrendo un periodo transitorio di cinque anni.
I think we are being very generous in offering a five-year transition period.
ItalianSignifica dare un servizio gratuito, offerto con generosità, in libertà e senza condizioni.
It is offered without charge, and it is generous, freely given and without strings.
ItalianIn realtà non avete davvero previsto di stanziare i fondi che promettete con tanta generosità.
We had, it was said, not set aside any of the money we had generously promised.
ItalianIl Premier Blair ha riconosciuto con generosità tali preoccupazioni nella Camera dei Comuni.
Mr Blair was generous enough to acknowledge these concerns in the House of Commons.
ItalianMa la generosità è un sotto-prodotto quotidiano di tutte le grandi virtù.
But kindness is an everyday byproduct of all the great virtues.
ItalianSapremo comprendere il loro appello e rispondere con generosità?
Will we listen to their appeals and can we respond wholeheartedly?
ItalianNei nostri rapporti con Paesi come la Guinea, dovremmo quindi interpretare con generosità le situazioni.
So, as we approach countries like Guinea, we should be generous in our interpretation.
ItalianQuelli che non vogliono aiutare per generosità, che lo facciano almeno per interesse.
Let those who do not want to give more aid for selfless reasons at least do so for their selfish interests.
ItalianPer iniziare in modo semplice, voglio dire che compassione è generosità.
To start simply, I want to say that compassion is kind.
ItalianTali soglie dovrebbero venire fissate con una certa generosità dalla stessa Banca centrale europea.
The European Central Bank itself is to set these thresholds and is to set them quite liberally.
ItalianApprezzo la generosità del relatore generale che, comprensibilmente, sosteneva altre posizioni.
I must acknowledge the generous nature of the general rapporteur, who was himself of another opinion.
Italian'Generosità' potrebbe suonare come una parola molto blanda, e subisce facilmente i suoi abbondanti cliché.
Now "kindness" might sound like a very mild word, and it's prone to its own abundant cliche.
ItalianSpero che tali emendamenti siano accolti grazie alla generosità del relatore e a quella del suo gruppo politico.
I hope that the rapporteur and his group will be generous enough to accept these amendments.
ItalianLa ringrazio, Commissario Marín, per la sua ben nota generosità.
Thank you, Mr Marín, for being as generous as usual.
ItalianComplessivamente, abbiamo reagito con generosità in tempi brevi.