"essenza" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"essenza" İngilizce çeviri

IT essenza
volume_up
{dişil}

1. genel

essenza
L'essenza dell'approccio socialdemocratico è la costruzione di un'Europa sociale.
The essence of the social-democrat approach is the construction of a social Europe.
Provare indifferenza nei loro confronti, ecco qual è l'essenza della disumanità».
To be apathetic towards him, that is the essence of inhumanity' .
Provare indifferenza nei loro confronti, ecco qual è l'essenza della disumanità».
To be apathetic towards him, that is the essence of inhumanity '.
essenza (ayrıca: nocciolo, sostanza, succo)
volume_up
gist {isim}
Vorrei soltanto aggiungere che questa deve essere l'essenza della nostra risoluzione; solo con questo spirito saremo in grado di sostenerla.
I would, however, just like to add that this must be the gist of our resolution.
Questa è l'essenza del messaggio europeo alla Bielorussia che la Commissione ha inviato oltre un anno fa e che contiene i "12 punti per la democratizzazione” citati nella vostra risoluzione.
This is the gist of the European message to Belarus that the Commission released over a year ago and which includes the '12 points for democratisation' that your resolution mentions.
essenza
volume_up
attar {isim} (of roses etc)
essenza (ayrıca: natura intima)
volume_up
inwardness {isim} (essence)

2. Botanik: "tipo d'albero"

essenza

İngilizce' de "essenza" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianSignor Presidente, lei rappresenta magnificamente l'essenza di quest'Assemblea.
Mr President, you are a magnificent representative of what this House stands for.
ItalianL'essenza dell'Europa consiste proprio in questa diversità religiosa e culturale.
This religious and cultural diversity is what makes us, is what makes Europe.
ItalianNon dico che concordiamo pienamente con il suo contenuto, ma ne sosteniamo l'essenza.
I am not saying we agree with everything in it, but we endorse the core passage.
ItalianL'accelerazione e lo snellimento non vanno a toccare l'essenza dei problemi.
Doing things more quickly and more briefly will not affect the basic problem.
ItalianChe cosa stiamo facendo per questo importante problema, essenza dell'intero dibattito?
What are we doing about this major issue, which is the crux of this whole debate?
ItalianOggi è questa l’ essenza dell’ impegno europeo, e non il potere economico.
This, rather than economic power, is the main thrust of European commitment today.
ItalianQuesto rispetto è l'essenza della dignità umana, ed è l'essenza della tolleranza.
It is this respect which is the core of human dignity, and it is the core of tolerance.
ItalianOggi è questa l’essenza dell’impegno europeo, e non il potere economico.
This, rather than economic power, is the main thrust of European commitment today.
ItalianA mio giudizio è questa l'essenza della relazione Duff che pertanto sosterremo.
This seems to me to be the thrust of the Duff Report, which is why we will be endorsing it.
ItalianLa sua difesa non tocca minimamente l'essenza di quanto noi denunciamo.
His speech in the Commission's defence totally ignores the point of our accusations.
ItalianIl Gruppo Liberale sosterrà l'essenza di tale proposta perché enuclea il vero problema.
The Liberal Group will support the core of this proposal because it is the real issue.
ItalianRitengo che sia più importante concentrarsi sull'essenza dell'iniziativa.
I think that it is more important to confine ourselves to the essentials.
ItalianL’essenza dello Stato risiede proprio nelle nazioni, che dovrebbero rimanerne depositarie.
Statehood properly lies in nation states and that is where it should remain.
ItalianL’ essenza dello Stato risiede proprio nelle nazioni, che dovrebbero rimanerne depositarie.
Statehood properly lies in nation states and that is where it should remain.
ItalianIl messaggio e l’essenza di questi fatti trascendono l’esperienza di un’unica nazione.
The message and significance of these events transcends the experience of a single nation.
ItalianI loro diritti e la loro protezione sono l'essenza dei valori dell'uomo.
Children's rights and their protection are at the heart of human values.
ItalianEd è infatti proprio questa l’essenza del principio della “non totale reciprocità”.
That is what we call the principle of less-than-full reciprocity.
ItalianQuesta è l'essenza di tale articolo, che deve quindi restare.
That is the whole point of this article. It is also why the article has to stay.
ItalianC'è poi un particolare che, per molti di noi, costituisce l'autentica essenza di questa relazione.
There is one point that, to many of us, is the issue of substance in this report.
ItalianMa quella è, in essenza, la maniera in cui risolvere il problema della "febbre di origine ignota".
And in this particular case we were just interested in the replicability of that.