"elargire" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"elargire" İngilizce çeviri

IT elargire
volume_up
[elargisco|elargito] {geçişli fiil}

elargire (ayrıca: addurre, fornire, dare, permettere)
Ci rendiamo complici dei massacri in Cecenia continuando a elargire denaro ai massacratori.
We are accomplices in the massacres in Chechnya if we continue to give money to the butchers.
Anziché elargire questi consigli, ho un piano migliore.
Rather than giving this advice, I have a better plan.
Il suo compito non è elargire consigli, ma impartire ordini ai governi affinché attuino le politiche che adottate.
It is not for you to give advice, but to order your own governments to implement the policies you decide on.
elargire (ayrıca: dispensare)
. - (FR)Strasburgo non è Qom e il Parlamento europeo non è la "guida suprema” inviata a elargire decoro e rettitudine nell'Unione.
. - (FR) Strasbourg is not Qom and the European Parliament is not the 'supreme leader' who has been sent down to dispense propriety and righteousness across the Union.
La Commissione trasformata deve impiantare un progetto, prima di elargire aiuti, che indaghi sulle cause che hanno creato o contribuito a creare uno stato di disagio delle popolazioni povere.
The reformed Commission must establish a project, before dispensing aid, to investigate the causes which have created or contributed to creating a state of discomfort among the poor peoples.

"elargire" için eşanlamlılar (İtalyanca):

elargire

İngilizce' de "elargire" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianAccogliete con gratitudine e obbedienza i carismi che lo Spirito non cessa di elargire!
Accept gratefully and obediently the charisms which the Spirit never ceases to bestow on us!
ItalianE' giusto che l'Unione europea utilizzi fondi pubblici per elargire sussidi a gruppi di pressione?
Is it appropriate for the European Union to use public funds to subsidise pressure groups?
ItalianCome ha detto l'onorevole Weber, non possiamo elargire concessioni in politica estera per pura cortesia.
As Mr Weber said, we cannot make concessions where foreign policy is concerned just to be nice.
ItalianIl suo compito non è elargire consigli, ma impartire ordini ai governi affinché attuino le politiche che adottate.
It is not the European Parliament which is holding up the European patent.
ItalianAnziché elargire questi consigli, ho un piano migliore.
The guidelines might be better described as a wish list.
ItalianAnziché elargire questi consigli, ho un piano migliore.
Rather than giving this advice, I have a better plan.
ItalianE'un principio importante valutare la situazione economica dei candidati per quantificare le somme da elargire.
It is important to take account of the financial situation of participants when deciding how to allocate funds.
ItalianE' un principio importante valutare la situazione economica dei candidati per quantificare le somme da elargire.
It is important to take account of the financial situation of participants when deciding how to allocate funds.
ItalianDesidero infine ringraziare e congratularmi con il Commissario per l'impegno a elargire ulteriori 12 milioni di euro.
Finally, I should like to thank the Commissioner and congratulate her on the commitment of the extra EUR 12 million.
ItalianLo strumento più adeguato per affrontare queste situazioni è la normale politica commerciale, non il tentativo di elargire sovvenzioni corrispondenti.
The common commercial policy - rather than matching aid - is the proper tool to address this.
ItalianIn altre parole, per convincere i cittadini ad accettare la Costituzione già respinta occorre elargire sovvenzioni ai partiti europei.
In order to convince people to accept the rejected Constitution, grants must, in other words, be awarded to European parties.
ItalianChe quando si tratta di aiutare i paesi più ricchi, siamo sempre molto generosi, pronti a elargire aiuti in abbondanza.
That when it comes to the rich, we'll bail out and we'll hand a lot of aid, but when it comes to our poor brethren, we want little to do with it.
ItalianUna premessa fondamentale per poter elargire questi aiuti comunitari è che anche nei bilanci nazionali siano stanziati fondi di valore considerevole.
An important condition for using this form of Community aid is that considerable national cofinancing also has to be provided.
ItalianIn realtà, continuiamo a elargire il più elevato pagamento diretto o le sovvenzioni più alte, più che per chiunque altro nel settore agricolo.
We are actually continuing to pay the highest direct payment or the highest subsidies, more than anyone else in the agricultural sector.
ItalianIn conclusione, non mi rimane altro che invitare la Commissione ad elargire il suo aiuto celermente e senza complicazioni burocratiche, là dove ce n'è bisogno.
And so it really only remains for me to ask the Commission to cut through the red tape and to help quickly wherever help is needed.
ItalianIn parte, e ancor più, perché lo Stato attinge dalle casse della sicurezza sociale per elargire doni al mondo dell'imprenditoria riducendo gli oneri sociali.
Mainly, however, because the State is digging into the social security coffers in order to bestow gifts on employers through reducing social costs.
ItalianCiò che abbiamo fatto è stato elargire molti servizi gratuitamente, e quelli che pagavano, pagavano cifre da mercato locale, niente di più, e spesso molto meno.
So what we did was, we gave away a lot of it for free, and then those who pay, I mean, they paid local market rates, nothing more, and often much less.
ItalianOccorre quindi continuare a elargire aiuti di Stato soltanto alla ricerca, allo sviluppo, alla tutela dell'ambiente e agli aiuti concessi in caso di chiusura degli impianti.
It is therefore essential to continue to restrict state aid to research and development, environmental protection and aid granted in the event of plant closure.
ItalianOccorre quindi continuare a elargire aiuti di Stato soltanto alla ricerca, allo sviluppo, alla tutela dell' ambiente e agli aiuti concessi in caso di chiusura degli impianti.
It is therefore essential to continue to restrict state aid to research and development, environmental protection and aid granted in the event of plant closure.
ItalianSono decisamente contrario ad elargire ora dei premi per questa riduzione di quantità, che a me sembra una distorsione e di cui è responsabile proprio il settore dello zucchero.
I am strongly opposed to bonuses being paid for the reduction in quantity that I regard as perversion and for which the sugar industry itself bears responsibility.