"durante" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"durante" İngilizce çeviri

EN
volume_up
durare {gsiz. fiil}

IT durante
volume_up
{zarf}

durante
volume_up
during {zarf}
Durante tutto questo tempo, il Parlamento ha intonato sempre lo stesso discorso.
The House has witnessed the same debate time and again during this period.
"Allah akbar” è stato uno slogan che è riecheggiato spesso durante le proteste.
'Allah akbar' was a slogan which was often heard during the protests.
Sì, di questo argomento si è sempre discusso durante incontri di quel tipo.
The answer is yes; the issue is always raised during those meetings.

İngilizce' de "durante" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianHa proseguito assassinando uno dei suoi ministri durante una riunione di governo.
He went on to murder one of his ministers in the course of a government meeting.
ItalianLi abbiamo visti usare durante interventi di 3-4 ore per ventilare dei pazienti.
We've seen surgeries for three or four hours to ventilate the patient on this.
ItalianE' stato sviluppato durante un periodo di 2 anni in progetti esplorativi reali.
It was developed within a two-year period and used on actual exploratory projects.
ItalianNon tutti hanno gradito, ma poi è successa una cosa buffa durante la conversazione.
This didn't please anybody. But then a funny thing happened in the conversation.
ItalianQuante persone hanno sofferto durante i milioni di anni dell'evoluzione umana?
How many people have suffered in all the millions of years of human evolution?
ItalianSperiamo che durante la loro visita Karadžić e Mladić possano essere rintracciati.
Let us hope that Mr Karadžić and Mr Mladić will be found while they are there.
ItalianDurante l'estate del 2009 l'Honduras attraversò una difficile crisi costituzionale.
In the summer of 2009, Honduras went through a wrenching constitutional crisis.
ItalianSono sicuro che tra due settimane, durante la tornata, raggiungeremo un accordo.
I am sure that in two weeks, at the part-session, we will have an agreement.
ItalianUn bambino denutrito viene misurato durante il programma di nutrizione supplementare.
A malnourished child being measured as part of the supplemental feeding program.
ItalianDurante la discussione odierna vorrei approfondire quattro punti in particolare.
Within the framework of this debate, I should like to home in on four specific points.
ItalianBJ: Ma durante i nostri studi dobbiamo inoltrarci nei luoghi più selvaggi dell'Africa.
BJ: But through our investigation, we have to seek the wildest places in Africa.
ItalianDevono essere in grado di recitare con i loro colleghi durante lo spettacolo.
They have to be able to act along with their fellow actors in the production.
ItalianLa votazione si svolgerà tra due settimane durante la prossima tornata di Bruxelles.
The vote will take place in two weeks' time, at the next part-session in Brussels.
ItalianTenteremo naturalmente di muoverci il prima possibile, non durante la campagna.
Of course we will try to do that as quickly as possible, not as part of the campaign.
ItalianErano già pronti durante il mio anno sabbatico in Indonesia con la mia società.
They were still done when I was on sabbatical with my company in Indonesia.
ItalianMolti liberali democratici si opporranno alla relazione durante il voto di domani.
Many Liberal Democrats will be challenging the report in the vote tomorrow.
ItalianPer risolvere il problema, evita di premere la rotellina durante lo scorrimento.
To resolve the problem, avoid pressing down on the wheel while scrolling.
ItalianDISCORSO DI GIOVANNI PAOLO II DURANTE LA VISITA ALLA CATTEDRALE DI VICTORIA
ADDRESS OF HIS HOLINESS JOHN PAUL II TO PRIESTS, RELIGIOUS AND LAY PEOPLE OF MALTA
ItalianDurante quest'anno ho avuto il privilegio di lavorare un paio di settimane ad Haiti.
I had the privilege of working in Haiti just for two weeks earlier this year.
ItalianLa votazione si svolgerà durante il turno di votazioni, che inizia subito.
The vote will take place in the block voting time that will commence immediately.