"davanti" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"davanti" İngilizce çeviri

IT davanti
volume_up
{zarf}

1. genel

davanti (ayrıca: in seguito, avanti, dinanzi, poi)
volume_up
ahead {zarf}
Stati Uniti e Giappone sono davanti a noi, Brasile, India e Cina minacciano di superarci.
The US is ahead of us, Japan is ahead of us, and Brazil, India and China are hot on our heels.
Abbiamo un anno davanti e molto lavoro da svolgere, come ho già ricordato.
We have a year ahead of us and a lot of work to do, as I have already mentioned.
Onorevoli colleghi, oggi davanti a noi abbiamo una lunga votazione.
Ladies and gentlemen, we have a lengthy vote ahead of us today.
davanti (ayrıca: dinnanzi, anteriormente)
   Signor Presidente, quella che abbiamo davanti è una duplice sfida.
   Mr President, what we have here in front of us is a dual challenge.
Ho davanti a me la "Automatiseringsgids", di un famoso quotidiano olandese.
I have the 'Automatiseringsgids' of a famous Dutch newspaper, in front of me.
   Signor Presidente, quella che abbiamo davanti è una duplice sfida.
Mr President, what we have here in front of us is a dual challenge.
davanti
davanti
   Signor Presidente, quella che abbiamo davanti è una duplice sfida.
   Mr President, what we have here in front of us is a dual challenge.
Ho davanti a me la "Automatiseringsgids", di un famoso quotidiano olandese.
I have the 'Automatiseringsgids' of a famous Dutch newspaper, in front of me.
   Signor Presidente, quella che abbiamo davanti è una duplice sfida.
Mr President, what we have here in front of us is a dual challenge.

2. "alla presenza di"

davanti (ayrıca: davanti a)
   Signor Presidente, quella che abbiamo davanti è una duplice sfida.
   Mr President, what we have here in front of us is a dual challenge.
Ho davanti a me la "Automatiseringsgids", di un famoso quotidiano olandese.
I have the 'Automatiseringsgids' of a famous Dutch newspaper, in front of me.
   Signor Presidente, quella che abbiamo davanti è una duplice sfida.
Mr President, what we have here in front of us is a dual challenge.
davanti
Mi assumo questo impegno dinanzi a quest'Assemblea riunita in seduta plenaria, davanti a voi tutti.
I am making this commitment before the House, in your presence.
La lapidazione si è svolta in uno stadio a Kismayo, nel sud della Somalia, davanti a mille spettatori, mentre cinquanta uomini eseguivano la condanna a morte.
The stoning took place in a stadium in Kismayo, in southern Somalia, in the presence of 1 000 spectators, while 50 men carried out the execution.
La stima per l'anziano nelle Scritture si trasforma in legge: « Alzati davanti a chi ha i capelli bianchi, [...] e temi il tuo Dio » (ibid.).
In the Scriptures respect for older people is transformed into a law, a commandment: “You will stand up in the presence of grey hairs [...] and fear your God” (ibid.).
E' sempre difficile dare questa risposta, soprattutto davanti a un Parlamento.
This is always a difficult question to answer, especially before this Parliament.
E'sempre difficile dare questa risposta, soprattutto davanti a un Parlamento.
This is always a difficult question to answer, especially before this Parliament.
Davanti a noi abbiamo due compromessi tra Parlamento e Consiglio.
There are two compromises between Parliament and the Council before us.

3. Doğa bilimleri

davanti (ayrıca: a proravia, a prora, verso prora)
Risolvere questo problema è la vera sfida che sta davanti a noi.
These tentative steps forward cannot be called into question now.
Occorre guardare in avanti perché, imminenti davanti a noi, imminenti davanti al Parlamento europeo, ci sono le elezioni.
We must look forward, because for us in the European Parliament, elections are looming.
We have several ways forward.

4. "anteriore"

davanti
volume_up
front {zarf}
Ho davanti a me la "Automatiseringsgids", di un famoso quotidiano olandese.
I have the 'Automatiseringsgids' of a famous Dutch newspaper, in front of me.
   Signor Presidente, quella che abbiamo davanti è una duplice sfida.
   Mr President, what we have here in front of us is a dual challenge.
   Signor Presidente, quella che abbiamo davanti è una duplice sfida.
Mr President, what we have here in front of us is a dual challenge.
davanti
volume_up
fore {zarf}

"davanti" için eşanlamlılar (İtalyanca):

davanti

İngilizce' de "davanti" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianUn'iniziativa che noi parlamentari intendiamo difendere davanti ai nostri elettori.
Agenda 2000 is a challenge, but it also demonstrates Europe's internal strength.
ItalianConcludo: non sarebbe meglio avere sull'euro una facciata uguale, davanti e dietro?
In other words, would it not be better for the euro to be the same on both sides?
ItalianSiamo davanti a un abuso, esattamente nella migliore tradizione di Jean Monnet.
What we have here is precisely such an abuse in the grand tradition of Jean Monnet.
ItalianSomme rilevanti si accumulano davanti a noi come sospinte da uno spazzaneve.
We are pushing substantial amounts of money around as if we were a snow plough.
ItalianÈ stato molto più chiaro con loro che non qui, davanti all'Assemblea plenaria.
He expressed himself far more clearly to them than to us here, in Parliament.
ItalianConcludo: non sarebbe meglio avere sull' euro una facciata uguale, davanti e dietro?
In other words, would it not be better for the euro to be the same on both sides?
ItalianBush mantenne il punto davanti a numerose richieste di chiarimenti o smentite.
He stood by it in the face of repeated calls for clarification or withdrawal.
ItalianE l'orso polare è li davanti all'husky. ~~~ Nessun artiglio, né denti in mostra.
And this polar bear stands over the husky, no claws extended, no fangs taking a look.
ItalianE'questo il bivio a cui ci troveremo davanti, lei e noi tutti, a Gand e a Laeken.
It is at this crossroads that you and all of us will be standing in Ghent and Laeken.
ItalianSo che siete qui davanti, mi hanno detto dietro le quinte che c'è un pienone.
I know you're out there, they told me backstage, it's a full house and such.
ItalianRicordo il discorso di Kofi Annan davanti al Parlamento europeo, qualche anno fa.
I recall the speech that Kofi Annan made to the European Parliament several years ago.
ItalianInvece siamo davanti ad una direttiva che segna la continuità della direttiva rimpatri.
Instead we have a directive that carries on where the Return Directive left off.
ItalianI cittadini europei non capiscono un'Europa che si lava le mani davanti ai problemi.
The European public does not understand a Europe that washes its hands of problems.
ItalianE' questo il bivio a cui ci troveremo davanti, lei e noi tutti, a Gand e a Laeken.
It is at this crossroads that you and all of us will be standing in Ghent and Laeken.
ItalianBene, se invece di fare ciò, portiamo davanti ai cancelli qualcosa che loro vogliono.
Well, how about instead of doing that, we roll up to the gates something they want.
ItalianQuesta è la soglia molto elevata che aveva davanti e che non è riuscita a superare.
That is the very high threshold that it faced. It did not get through that.
ItalianPerciò eccolo, cinquant'anni dopo, davanti a noi. ~~~ Una sorta di animazione sospesa.
So there it is, 50 years later, sitting there -- sort of suspended animation.
ItalianSignor Presidente, appena arrivato mi sono trovato davanti a tre sorprese.
Mr President, when I came in I was immediately confronted by three surprises.
ItalianIn questi termini mi sono espresso ieri davanti alla Presidenza del Consiglio.
This is exactly how I put it to the presidency of the Council yesterday.
ItalianVuoi rendere più rilassante e produttivo il tempo trascorso davanti al computer?
Want to make your time on the computer more relaxing and trouble-free?