"contemporaneamente (a)" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"contemporaneamente (a)" İngilizce çeviri

IT contemporaneamente (a)
volume_up
{zarf}

contemporaneamente (a)

İngilizce de "contemporaneamente (a)" için benzer çeviriler

contemporaneamente zarf
contemporaneamente
contemporaneo isim
contemporaneo sıfat
a. isim
English
A isim
English
a edat

İngilizce' de "contemporaneamente (a)" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianCi troviamo a discutere contemporaneamente varie questioni e diverse relazioni.
We are debating several questions and several reports at once.
ItalianLa vera dimensione europea prevede che noi impariamo a fare contemporaneamente più cose.
What the European dimension genuinely involves is our learning to do things simultaneously.
Italian(EN) Risponderò contemporaneamente a diversi eurodeputati, poiché molte delle vostre domande sono convergenti.
I will respond simultaneously to the Members of Parliament because a number of your questions converged.
Italian. – Si può dire che le due interrogazioni vertono più o meno sulla stessa questione, pertanto risponderò a entrambe contemporaneamente.
It is true that both questions deal with more or less the same issue, so I will cover them in one reply.
ItalianContemporaneamente le fiamme continuavano a devastare le province di Aveiro, Bragança, Guarda, Leiria, Santarém e Viseu.
The forest fire disaster has thus far given us some terrible statistics; the fires have burnt more than 240 000 hectares!
ItalianSappiamo tutti che un giovane costretto a lavorare e a studiare contemporaneamente si avvia al fallimento scolastico.
We all know that the young person who has no option but to work as well as study is heading towards failure in his/her studies.
Italian. – Si può dire che le due interrogazioni vertono più o meno sulla stessa questione, pertanto risponderò a entrambe contemporaneamente.
   . It is true that both questions deal with more or less the same issue, so I will cover them in one reply.
ItalianA volte la comunità internazionale ha difficoltà a concentrarsi contemporaneamente su più di uno o due puntini sul suo schermo radar.
It is sometimes difficult for the international community to focus on more than one or two blips on its radar screen at any one moment.
ItalianE' per questo che penso che tutti tali settori presi assieme possano creare un circolo virtuoso che contribuisce contemporaneamente a tutti i nostri obiettivi.
So that is why I believe all those areas taken together can create a virtuous circle helping all our goals at once.
ItalianPuoi inserire in tutta semplicità equazioni matematiche nei tuoi documenti e collaborare, contemporaneamente ad altre persone, a una singola equazione.
You can easily insert mathematical equations into your documents, and collaborate on a single equation at once with multiple people.
ItalianPer quanto riguarda il Protocollo di Kyoto, ho ricordato che, contemporaneamente alla nostra riunione, a Milano si stava tenendo una conferenza analoga sotto l’egida dell’ONU.
With regard to the Kyoto Protocol, I recalled that as we were meeting there was a UN-sponsored meeting in Milan.
ItalianContemporaneamente al Vertice, a Bruxelles si è svolta la Campagna per il europeo, cui hanno partecipato 100 rappresentanti di molte diverse organizzazioni.
Parallel with the summit, the European Referendum Campaign met in Brussels with 100 participants from many different organisations.
ItalianIl significato di globalizzazione consiste nella necessità da parte nostra di agire contemporaneamente in merito a numerose questioni a livello sia europeo sia internazionale.
Globalisation means that we now have to act simultaneously at European level and at international level on most issues.
ItalianNon dobbiamo concedere aiuti di Stato che ostacolino le aziende sane e che contemporaneamente tengano a galla le imprese che da sole non ce la farebbero.
We must not have state aid that makes things more difficult for vibrant companies and keeps afloat companies that can no longer survive alone.
ItalianIn questo modo si cerca di fare contemporaneamente due lavori a tempo pieno: questo sistema non è più fattibile, non è più sostenibile, ed è giusto eliminarlo gradualmente.
That is an attempt to do two full-time jobs at once: it is no longer feasible, it is no longer tenable and it is right to phase it out.
ItalianL'Europa rischia di perdere legittimità agli occhi dei lavoratori, poiché questi ultimi, signor Commissario, assistono contemporaneamente a due fatti molto pericolosi.
Europe is in danger of appearing to lack legitimacy amongst the workers, because they are seeing two very dangerous things simultaneously, Commissioner.
ItalianSignor Presidente, la ringrazio di avermi dato l'opportunità di rispondere contemporaneamente a queste interrogazioni, poiché presentano lo stesso tema.
President-in-Office of the Council. (DE) Mr President, many thanks for permitting me to answer these questions together, as they belong together in terms of their subject matter.
ItalianIl vantaggio rappresentato da una pianificazione integrata risiede nel fatto che è possibile risolvere un problema complesso solo affrontandolo contemporaneamente a più livelli.
The virtue of integrated planning is in the understanding that complex problems can only be solved by approaching them from several different angles at once.
ItalianTrovo scandaloso che le società di revisione possano continuare a svolgere contemporaneamente attività di consulenza e di revisione per le grandi società quotate in Borsa, quanto meno in Europa.
That is why I do not see any point in reinventing the wheel now and considering yet again if we should perhaps forbid such things yet again.
ItalianLa proposta del Praesidium della Convenzione contiene una formula stando alla quale il Presidente del Consiglio europeo non può appartenere contemporaneamente a un'altra Istituzione.
The Convention Praesidium's proposal contains a formula according to which the President of the European Council should not belong to another institution.