IT

contatto {eril}

volume_up
1. genel
contatto
Dopo questa discussione, resterò in contatto con i rappresentanti del settore.
I will be in contact with representatives of the industry after this debate.
Nel mondo industrializzato, il nichel è la prima causa di allergie da contatto.
Nickel is the most common cause of contact allergies in the industrialized world.
Vorrei rassicurare tutti, il minimo contatto con lui confermerebbe quanto dico.
I wish to reassure everybody, the briefest of contact with him would confirm this.
contatto (ayrıca: abilitá, bravura, coloritura, tocco)
Non sono sicuro che la Commissione abbia perso il contatto con la gente comune.
I am not sure that the Commission is out of touch with the population.
Nondimeno, ritengo che il Parlamento europeo abbia perso il contatto con la realtà.
However, I think that the European Parliament has lost touch with reality.
Sembra aver perso il contatto sia con il suo partito che con i suoi elettori.
He appears to have lost touch with both his party and the electorate.
2. Askeri
contatto
Dopo questa discussione, resterò in contatto con i rappresentanti del settore.
I will be in contact with representatives of the industry after this debate.
Nel mondo industrializzato, il nichel è la prima causa di allergie da contatto.
Nickel is the most common cause of contact allergies in the industrialized world.
Vorrei rassicurare tutti, il minimo contatto con lui confermerebbe quanto dico.
I wish to reassure everybody, the briefest of contact with him would confirm this.

İngilizce' de "contatto" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianPersonalmente collaboro molto con Philippe Maystadt e siamo in stretto contatto.
I work a great deal with Philippe Maystadt and we have a close relationship.
ItalianAbbiamo contatto un'azienda in Scozia che creava voci computerizzate personalizzate.
So we contacted a company in Scotland that created personalized computer voices.
ItalianSiete al corrente di tutti i lati oscuri di coloro con cui siete in contatto?
How do you prove that it was not material protected by copyright that you sent?
ItalianPiù è piccola l'impresa, più è difficile che l'Unione europea ne venga a contatto.
The smaller an enterprise is, the more difficult the access the EU has to it.
ItalianPer ulteriori domande sono a disposizione le persone di contatto seguenti:
For any further questions, the below listed contacts are happy to support you:
ItalianE l'altra cosa che fa è che si diffonde quando entra in contatto con l'acqua.
And the other thing it does is it spreads out the moment it hits the water.
ItalianA tale scopo collaboreremo a stretto contatto anche con il Parlamento europeo.
In that connection we will also work closely with the European Parliament.
ItalianVivrete a stretto contatto con le ultime grandi popolazioni nomadi del mondo.
You're really rubbing shoulders with the world's last great nomadic people.
ItalianDa molto tempo sono in contatto con i rappresentanti delle due parti spagnole.
I have met with people on both sides in Spain over a long period of time.
ItalianEd è lì che ripresi contatto con la gerarchia dei bisogni di Abraham Maslow.
That's where I got reacquainted with Abraham Maslow's "hierarchy of needs."
ItalianIl primo contatto avvenne all'aeroporto di Abidjan, in Costa d'Avorio, un'afosa mattina.
My first introduction was at the Abidjan airport on a sweaty, Ivory Coast morning.
ItalianVoi stessi siete a contatto con questa ricca varietà nel contesto della realtà americana.
You yourselves deal with this rich variety in the context of the American reality.
ItalianParla di mettere in contatto i cittadini e di discutere della sfera pubblica.
It talks about connecting the citizens and about public-sphere debating.
ItalianIl Parlamento è il punto di contatto, il punto di trasparenza e di responsabilità.
This Parliament is the point of connection, the point of transparency and accountability.
ItalianNaturalmente, siamo in contatto e collaboriamo con la Banca europea per gli investimenti.
Of course, we are in discussion with and working with the European Investment Bank.
ItalianÈ importante mantenersi in contatto e reagire con la massima prontezza ai cambiamenti.
It is important to remain on the ball and react very promptly to changes.
ItalianPertanto, abbiamo cercato di metterci in contatto con vari gruppi, ma era ormai troppo tardi.
This is why we tried, unfortunately too late, to liaise with the various groups.
ItalianQuesta volta era un incarico per una rivista, ma lavorai lo stesso a stretto contatto con MSF.
This time I was on assignment for a magazine, but again worked closely with MSF.
ItalianEssa deve lavorare a più stretto contatto con i cittadini e riguadagnare la loro fiducia.
It will have to provide the financial means necessary to match its political choices.
ItalianI cartelli della droga in Colombia e in Afghanistan sono in contatto.
The opium trade is now said to provide work for 7 % of the Afghan population.