IT concluso
volume_up
{sıfat eril}

concluso (ayrıca: finita, finito, conclusa)
Non stiamo mettendo in dubbio il processo, diciamo soltanto che non è concluso.
We are not putting the process in doubt, but it is not concluded.
Ha concluso facendo appello al popolo cipriota affinché colga questa opportunità.
He concluded by calling on the Cypriot people to seize the opportunity.
L’accordo è stato nondimeno concluso senza alcun dibattito democratico preliminare.
That agreement was nevertheless concluded without any prior democratic debate.
concluso (ayrıca: completa, completo, compiuto, compiuta)
Ora gli interpreti hanno concluso, ed io la invito a rispondere all'onorevole Mulder.
Now that the interpretation is complete, please reply to Mr Mulder.
Il lavoro non è concluso, ma, come si dice: il traguardo è in vista.
Although the work is not yet complete, it has been said that the end is in sight.
Signora Presidente, onorevoli colleghi, il mio lavoro su questo documento non è ancora concluso.
Ladies and gentlemen, my work on this document is not yet complete.
concluso (ayrıca: completa, completo, compiuto, compiuta)
Per affrontarlo ci è voluto molto tempo e l’esercizio non si è ancora concluso.
Dealing with it has required a great deal of time, and the task is not finished even now.
Ho quasi concluso, la questione è molto importante, signor Presidente.
I have nearly finished, but this is very important, Mr President.
Abbiamo concluso la prima lettura, ma vi è un ritardo ingiustificato del Consiglio.
Here we have finished the first reading, but there is an unjustified delay in the Council.
concluso (ayrıca: compiuto, compiuta, finita, finito)
volume_up
over {sıf.}
Non dobbiamo permettere ai paesi candidati di considerare il processo concluso.
So we must not allow the candidate countries to think the process is over.
L'iter parlamentare di questa relazione non si è dunque ancora concluso.
The parliamentary passage of this report is not over, therefore.
E questo orologio poco compassionevole mi ha già mostrato che abbiamo concluso.
And that uncompassionate clock has just showed me that it's all over.

İngilizce' de "concluso" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianDopo otto anni, abbiamo concluso i negoziati sull'accordo di riammissione.
We have finalised the negotiations on a readmission agreement after eight years.
ItalianL'accordo è essenzialmente quasi uguale a quello concluso con la Slovenia.
Essentially the agreement is more or less the same as the Slovenian agreement.
ItalianAbbiamo concluso una prima fase, dobbiamo pensare immediatamente alla prossima.
As we have now reached one stage, let us think right away about the next.
ItalianIl negoziato ambientale, per esempio, è stato concluso con quattro paesi candidati.
We have successfully addressed the environmental issues with four applicant countries.
ItalianSinora, abbiamo praticamente concluso i capitoli della politica e della cooperazione.
To date, we have virtually finalised the political and cooperation chapters.
ItalianNon si tratta infatti di un accordo concluso tra l'Unione e un paese, ossia uno Stato.
It is not an agreement between the European Union and one country, one state.
ItalianCiò non risulterà più possibile perché l'accordo con il Marocco non è stato concluso.
The failure of the Morocco Agreement means that will no longer be possible.
ItalianIl processo di screening, dunque, è stato concluso con tutti i paesi candidati.
The screening process has therefore been completed with all candidates.
ItalianIl dialogo deve pertanto essere concluso o ridefinito in maniera sostanziale.
Iran leads the international rogues’ gallery when it comes to executions.
ItalianIl lavoro tecnico sarebbe dunque concluso prima di procedere agli aspetti politici.
The technical work would thus be out of the way before we move on to the political work.
ItalianQuesto è stato ribadito nell'accordo concluso dal Segretario generale delle Nazioni Unite.
That was reinforced in the agreement brokered by the Secretary-General of the UN.
ItalianPurtroppo non è stato concluso nessun accordo analogo con altri paesi in via di sviluppo.
Unfortunately, there was no comparable agreement with other Third World countries.
ItalianIl Parlamento ha concluso la prima lettura di tale proposta nel settembre 1997.
Parliament held its first reading of this proposal in September 1997.
ItalianChiedo semplicemente che mi chiarisca che cosa l'Aula ha concluso di fare.
I am simply asking for clarification on what Parliament has decided to do.
ItalianTuttavia, il dibattito su questo tema non è ancora concluso, come lei sa.
However, the debate on this matter is still not cut-and-dried, as you know.
ItalianUn primo ciclo di negoziati si è concluso oggi e il clima sembra molto costruttivo.
An initial cycle of negotiations has ended today and the climate seems very constructive.
ItalianAltrimenti non avrebbe concluso i negoziati a nome della Commissione.
If not, she would not have completed the negotiations on behalf of the Commission.
ItalianOnorevole Marinos, lei sa come si svolge il dibattito che si è appena concluso.
Mr Marinos, you know the nature of the debate which has just ended.
ItalianIl giorno si è concluso nell’atmosfera fraterna assaggiando alcuni cibi tipici del paese.
The day ended in a fraternal atmosphere, tasting some typical foods from our country.
ItalianIn tal modo, riteniamo di rispettare integralmente quanto è stato concluso.
With this, we believe that we are totally in line with what we agreed.