"colmare il vuoto" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"colmare il vuoto" İngilizce çeviri

IT colmare il vuoto
volume_up
[örnek]

colmare il vuoto
Un simile piano d’azione contribuirebbe a colmare il vuoto lasciato dai ricercatori che ci sono stati sottratti dai paesi extraeuropei.
An action plan of this kind would help to fill the gap left by those researchers who have been poached by countries outside the EU.
Bruxelles deve colmare il vuoto lasciato dall'incertezza dell'Ucraina e a questo scopo persino il presidente Lukashenko potrebbe risultare accettabile.
Brussels needs to fill the gap left by Ukraine's uncertainty, and for this purpose even President Lukashenko may prove acceptable.

İngilizce de "colmare il vuoto" için benzer çeviriler

colmare fiil
il tanımlık
English
vuoto isim
vuoto sıfat
vuotare fiil
English

İngilizce' de "colmare il vuoto" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianE'importante colmare il vuoto culturale fra le nostre due regioni.
It is important to fill the cultural vacuum between our two regions.
ItalianCertamente, esiste il problema di colmare il vuoto di mandato.
Certainly, there is an issue about bridging the mandate gap.
ItalianLa proposta della Commissione tenta di colmare il vuoto giuridico esistente nell'Unione europea in questa materia.
The Commission proposal attempts to fill the legislative gap that exists in the European Union on this issue.
ItalianVogliamo colmare il vuoto causato dalla sussidiarietà, in modo che i cittadini possano godere appieno dei numerosi aspetti positivi dello sport.
What we do want is to fill the vacuum left by subsidiarity so that the Europeans can benefit from the numerous positive aspects of sport.
ItalianLa revisione intermedia della Commissione rivela che, per colmare il vuoto legislativo con nuove proposte, sono necessari sforzi coordinati.
The Commission's mid-term review reveals that coordinated efforts are required to plug the gaps in legislation with new legislative proposals.
ItalianDiversi anni fa, alcuni amici decisero che era arrivato il momento di colmare il vuoto tra la nostra generazione e la generazione delle giovani donne.
Several years ago, a few friends of mine decided we needed to bridge the disconnect between our generation and the generation of young women.
ItalianNoi sappiamo, signor Commissario, che un Libro verde presto verrà a colmare il vuoto giuridico attualmente esistente in materia di televisione a richiesta.
We know, Commissioner, that a Green Paper will soon come and fill the legislative void which currently exists with regard to video on demand.
ItalianIl programma ELISE, in quanto programma di garanzia del credito per le PMI dovrebbe quanto meno cercare di colmare il vuoto che si apre fra enunciati politici e politica reale.
As a loan guarantee programme for SMEs, the ELISE initiative should now at least try to close the yawning gap between the politics of declarations and real politics.
ItalianIl secondo però prevede la proroga del regime LIFE per altri due anni per colmare il vuoto tra l’attuale sistema e le nuove prospettive finanziarie dal 2007 in avanti.
However, the second provides for the extension of the LIFE regime for a further two years to bridge the gap between the current regime and the new Financial Perspectives for 2007 onwards.
ItalianOccorreva, inoltre, colmare il vuoto giuridico che esiste a livello europeo in materia di enzimi utilizzati da molto tempo, ad esempio nella preparazione del pane o dei prodotti caseari.
We also need to fill the legal void that has always existed at European level when it comes to enzymes, which are used in the manufacture of bread or dairy produce, for example.