"codardia" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"codardia" İngilizce çeviri

IT codardia
volume_up
{dişil}

codardia
La codardia politica esiste e contro di essa non c'è nulla da fare.
Political cowardice does exist, and there is nothing to be done about it.
Esso però non smentisce mai la propria codardia e la vile sudditanza nei confronti dell’Unione europea.
However, we can always rely on its cowardice and craven surrender to the EU.
I am ashamed of our simple-mindedness and cowardice.
codardia (ayrıca: paura)
volume_up
funk {isim} [kull. dışı]
codardia (ayrıca: pusillanimità)
In quell'occasione, i socialisti hanno scelto gli interessi di partito, la linea elusiva e la codardia dinanzi al Consiglio.
Then, the Socialists opted for party considerations, evasion and cowardliness in the face of the Council.
In quell' occasione, i socialisti hanno scelto gli interessi di partito, la linea elusiva e la codardia dinanzi al Consiglio.
Then, the Socialists opted for party considerations, evasion and cowardliness in the face of the Council.
codardia (ayrıca: viltà)
volume_up
cravenness {isim} [nad.]
codardia
volume_up
yellowness {isim} [gün. dil] (cowardice)

"codardia" için eşanlamlılar (İtalyanca):

codardia

İngilizce' de "codardia" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianCredo che con gli amici dovremmo parlar chiaro e che, soprattutto, non dovremmo dar prova di codardia.
I believe that we should be honest as between friends, but above all that we should not be cowardly.
ItalianÈ dando individualmente prova di coraggio e non di codardia che si può lottare contro razzismo e xenofobia!
One means of combating racism and xenophobia is to show personal courage and not to shrink back!
ItalianAbbiamo poi deciso, il che costituisce un atto di codardia, di prolungare il supplizio, invece di farla finita con la Commissione.
Moreover, we have made the cowardly decision to prolong the torture instead of executing the Commission. That is not a brave thing to do.
ItalianChe codardia!
ItalianIl Regno Unito può applicare in questo contesto la clausola di esclusione, e mi auguro che supererà l'abituale codardia e che si opporrà, esprimendo un voto contrario, proprio come ho fatto io.
The British Government has an opt-out clause on this, and I hope they overcome their usual spinelessness and oppose and vote against it in the same way I did.
ItalianNon è con l'eterna codardia delle amministrazioni, nonché degli investitori, che l'Europa può aspirare ad avere un ruolo importante nel settore delle nuove tecnologie.
If this constant timidity on the part of the authorities, but also on the part of the investors, continues, Europe cannot hope to play a significant role in the new technologies sector.