"braccio" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"braccio" İngilizce çeviri

IT

braccio {eril}

volume_up
1. genel
braccio (ayrıca: arma, potere, facoltá, braccio)
Lei pensa che la sua forza derivi da questo braccio di ferro con il Parlamento.
You think that your strength comes from these strong-arm tactics with Parliament.
La scimmia ha capito che ciò che faceva il suo braccio lo faceva anche quello artificiale.
The monkey recognized that whatever she did with her arm, this prosthetic arm would do.
Questa è una palla di bronzo, un braccio di alluminio qui e poi questo disco di legno.
This is a bronze ball, an aluminum arm here, and then this wooden disk.
braccio (ayrıca: potere, facoltá, ala, braccio)
Il braccio politico dell'ETA, signor Presidente, è stato duramente castigato dalle urne, e quale è stata la sua risposta?
Mr President, the political wing of ETA was severely punished at the ballot boxes, and what was its response?
Il braccio politico dell' ETA, signor Presidente, è stato duramente castigato dalle urne, e quale è stata la sua risposta?
Mr President, the political wing of ETA was severely punished at the ballot boxes, and what was its response?
E'questo lo scopo che si persegue mediante le proposte sulla PESC e sulla creazione di un braccio armato dell'Unione.
This is the purpose behind the proposals for a common foreign and defence policy and an armed wing in the Union.
braccio (ayrıca: balia, ente, carica, potere)
Entrambi i bracci dell'autorità legislativa hanno lavorato per pervenire a un accordo importante.
Both arms of the legislative authority have worked to achieve an important agreement.
Un'autorità di bilancio responsabile che si componga di due bracci, non può perpetuare una simile situazione.
A responsible budgetary authority comprising the two branches cannot live with that situation.
Contrariamente all'opinione di molti, il gruppo ECR sarebbe ben lieto di assistere a un accordo tra i due bracci dell'autorità di bilancio.
Contrary to what many people may think, the ECR Group would be delighted to see an agreement between the two arms of the budgetary authority.
braccio
braccio (ayrıca: potere, facoltá)
'Perderà il braccio? gridava un medico. E il soldato ha risposto: 'Perché non la vita??.
The doctor shouted that he would lose his arm and the soldier replied that he might as well lose his life.
Relativamente alla sicurezza, Presidente Maystadt, lei ha dichiarato di voler diventare la potenza alle spalle dell'UE, nonché il suo braccio finanziario.
On the subject of security, Mr Maystadt, you said that you wish to become the power behind, and the financial arm of, the European Union.
Sono state poste molte domande sulla revisione, che non è più la revisione a medio termine, in quanto posticipata di concerto con i due bracci del potere di bilancio.
There were many questions on the review - which is no longer the mid-term review as it is delayed in agreement with the two arms of the budgetary power.
Gli atti delegati (articolo 290 del TFUE) concedono ad ambedue i bracci dell'autorità legislativa il potere di bloccare proposte della Commissione o revocare la delega.
Delegated acts (Article 290 TFEU) give both arms of the legislative authority the power to block proposals by the Commission or revoke the delegation.
braccio (ayrıca: braccio del giradischi)
volume_up
tone arm {isim} (of record player)
Era un braccio che invece di appoggiarsi e girare sul disco andava diritto: un braccio radiale a tracciamento lineare.
And it was an arm that, instead of hinging and pivoting as it went across the record, went straight: a radial, linear tracking tone arm.
2. "di organizzazione"
braccio (ayrıca: arma, braccio, potere, facoltá)
Lei pensa che la sua forza derivi da questo braccio di ferro con il Parlamento.
You think that your strength comes from these strong-arm tactics with Parliament.
La scimmia ha capito che ciò che faceva il suo braccio lo faceva anche quello artificiale.
The monkey recognized that whatever she did with her arm, this prosthetic arm would do.
Questa è una palla di bronzo, un braccio di alluminio qui e poi questo disco di legno.
This is a bronze ball, an aluminum arm here, and then this wooden disk.
braccio (ayrıca: braccio, potere, facoltá, ala)
Il braccio politico dell'ETA, signor Presidente, è stato duramente castigato dalle urne, e quale è stata la sua risposta?
Mr President, the political wing of ETA was severely punished at the ballot boxes, and what was its response?
Il braccio politico dell' ETA, signor Presidente, è stato duramente castigato dalle urne, e quale è stata la sua risposta?
Mr President, the political wing of ETA was severely punished at the ballot boxes, and what was its response?
E'questo lo scopo che si persegue mediante le proposte sulla PESC e sulla creazione di un braccio armato dell'Unione.
This is the purpose behind the proposals for a common foreign and defence policy and an armed wing in the Union.
3. İnşaat: "di gru"
braccio
Per le impiccagioni pubbliche sono usate gru mobili e loro bracci e, se non vi è la botola della forca, questo sottopone le persone da giustiziare a una lenta e dolorosa morte per soffocamento.
Mobile cranes and truck jibs are used for public hangings and, as there is no drop, this subjects the person being executed to a slow, painful death by asphyxiation.
4. mecazi
braccio
volume_up
arm {isim} [mec.]
Lei pensa che la sua forza derivi da questo braccio di ferro con il Parlamento.
You think that your strength comes from these strong-arm tactics with Parliament.
La scimmia ha capito che ciò che faceva il suo braccio lo faceva anche quello artificiale.
The monkey recognized that whatever she did with her arm, this prosthetic arm would do.
Questa è una palla di bronzo, un braccio di alluminio qui e poi questo disco di legno.
This is a bronze ball, an aluminum arm here, and then this wooden disk.
5. Doğa bilimleri
braccio (ayrıca: fathom)
6. Coğrafya: "di terra"
7. Fizik

İngilizce' de "braccio" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianQuesto braccio di ferro ha provocato le dimissioni del Presidente Sanchez de Lozada.
That struggle brought about the resignation of President Sánchez de Lozada.
ItalianE invece, quando mi hanno messo in braccio il bambino, è stato un momento straordinario.
And instead, when the baby was placed in my hands, it was an extraordinary moment.
ItalianL'isola è separata dalla terraferma soltanto da un braccio d'acqua di cinque chilometri.
It is an island separated from the mainland by just five kilometres of water.
ItalianE poi le ho chiesto come si sentisse a tenere in braccio la sua pro-pro-pro-pronipotina.
And I asked her what it felt like to hold a great-great-great-granddaughter.
ItalianNel braccio della morte restano, dimenticati, uomini e donne. Mumia Abu Jamal è uno di loro.
Men and women are left to rot on death row and Mumia Abu-Jamal is one of these.
ItalianSecondo le informazioni, vi sono oltre un centinaio di minori nel braccio della morte in Iran.
Information suggests that there are over a hundred minors on death row in Iran.
ItalianLei ingaggerà un braccio di ferro tra Unione europea e paesi in via di sviluppo.
You are entering into a wrestling match between the European Union and the developing countries.
ItalianTre donne e due uomini in Turkmenistan si trovano nel braccio della morte.
Three women and two men are sitting in death cells in Turkmenistan.
ItalianEravamo tutti concentrati sui comandi motore per il movimento del braccio.
So we're all motivated to get motor commands to drive robotic arms.
ItalianParliamo di dialogo e cooperazione, ma in realtà è un braccio di ferro.
We talk about dialogue and cooperation, but it is actually a dispute.
ItalianChiedo all'Iran di risparmiare le vite di tutti i minori che tuttora si trovano nel braccio della morte.
I call on Iran to spare the lives of all minors still languishing on death row.
ItalianPoi è venuto il duro braccio di ferro per le prospettive finanziarie per i prossimi sette anni.
Then came the strenuous tug-of-war over the Financial Perspective for the next seven years.
Italian(Risate) Quindi è molto più sicuro trovarsi nel braccio della morte che spacciare per strada!
(Laughter) So it's a lot safer being on death row than it is selling drugs out on the street.
ItalianTrascorro la maggior parte del tempo in carcere, in prigione, nel braccio della morte.
I spend most of my time in jails, in prisons, on death row.
ItalianMumia Abu-Jamal, che si trova ancora nel braccio della morte, gli ha indirizzato un messaggio di sostegno.
Mumia Abu-Jamal, who is still on death row, has sent him a message of support.
ItalianC'era solo un'opinione che contava davvero, quella dei ragazzi che avrebbero usato il braccio o no.
There is only one opinion that matters, the kids that are either going to use it or not."
ItalianSappiamo che attualmente nelle Filippine più di 1 000 detenuti, si trovano nel braccio della morte.
We know that there are currently more than 1 000 inmates on death row in the Philippines.
ItalianMumia Abu-Jamal è stato condannato alla pena capitale e attende nel braccio della morte da 30 anni.
Mumia Abu-Jamal has been sentenced to death and has been waiting on death row for 30 years.
ItalianEd in quel momento vedo un bambino, un bimbo in braccio alla madre.
"Just then I see a baby, a little baby in the lap of a mother.
ItalianIl tutto dura 18 anni; metà della vostra vita nel braccio della morte: una sentenza già di per sé crudele.
All this takes 18 years; half your life on death row: a cruel life sentence in itself.