"avvenimento" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"avvenimento" İngilizce çeviri

IT avvenimento
volume_up
{eril}

avvenimento (ayrıca: circostanza, contigenza, accadimento, vicenda)
volume_up
event {isim}
Ieri abbiamo festeggiato il 213° anniversario di questo grande avvenimento.
Yesterday we celebrated the 213th anniversary of this great event.
Si tratta del secondo avvenimento sportivo più importante dopo la Coppa del mondo.
This is the second-largest sporting event after the World Cup.
Ieri si è verificato un avvenimento che ha sollevato notevole scalpore.
Yesterday an event occurred which caused something of a sensation.
avvenimento (ayrıca: valigia, caso, argomentazione, ragionamento)
volume_up
case {isim}
In seguito a tale avvenimento il tribunale di prima istanza ha deciso di sospendere il procedimento nella causa.
Following that incident the Court of First Instance decided to suspend proceedings in the case.
A fronte degli avvenimenti recenti, tuttavia, questa non è esattamente la realtà e noi ne siamo pienamente consapevoli.
In view of recent events, however, this is not in fact true and we know full well that that is the case.
In ogni caso, la sosteniamo, Presidente, e speriamo che tutti i recenti avvenimenti incoraggino una discussione più ampia e lungimirante.
In any case, we support you and we would like to see all the recent events that have taken place encourage more far-reaching, broader debate.
avvenimento (ayrıca: vicenda)
Non c'è niente tranne una guerra nucleare del tipo che non abbiamo mai visto che può fermare questo avvenimento.
There is nothing -- but a nuclear war of a kind we've never seen -- that can stop this [growth] from happening.
Ma purtroppo si è trattato soltanto di un passo avanti e due indietro: poche settimane dopo questo avvenimento, la speranza si era ormai estinta.
Within weeks of this happening this hope was extinguished.
Il Consiglio ha seguito con grande attenzione gli avvenimenti mediorientali degli ultimi mesi.
The Council has very carefully monitored what has been happening in the Middle East over recent months.
avvenimento (ayrıca: episodio)
In seguito a tale avvenimento il tribunale di prima istanza ha deciso di sospendere il procedimento nella causa.
Following that incident the Court of First Instance decided to suspend proceedings in the case.
Con tutta la buona volontà non riesco a capire il nesso della sua domanda con questo avvenimento.
With the best will in the world I cannot see what bearing your question has on that incident.
Vorrei precisare che non è possibile modificare il fondo di solidarietà in seguito a questo avvenimento.
We must not - and I would warn against doing this - alter the Solidarity Fund now on account of this incident.
avvenimento (ayrıca: circostanza, contigenza, momento)
the wedding was quite an occasion
In un primo momento, in occasione del Vertice di Bruxelles, l'Europa, ancora sotto choc, è stata all'altezza degli avvenimenti.
In the immediate aftermath, still in shock, the European Union proved equal to the occasion at the Brussels Summit.
Molte persone non sono state in grado di partecipare al funerale dei propri familiari, ai matrimoni dei loro figli o ad altri avvenimenti simili.
Many people were unable to get to the funerals of their relatives, their children's weddings or similar occasions.
avvenimento (ayrıca: comparsa, apparizione, insorgenza)
Sembra però che per il resto il governo rimanga indifferente dinanzi a questi avvenimenti.
Yet it still appears indifferent to such occurrences.
Non riesco a giungere a una spiegazione diversa di avvenimenti, quali l'annuncio della continuazione della costruzione di insediamenti.
I cannot arrive at any other explanation for occurrences such as the announcement of the continuing construction of settlements.
Il paese è teatro di avvenimenti intollerabili, come il rifiuto di candidati alle elezioni del Majlis, tuttavia io sono fortemente contrario all'imposizione di sanzioni più rigide.
There are intolerable occurrences, such as the rejection of candidates for election to the Majlis, but I am strongly opposed to tighter sanctions.

"avvenimento" için eşanlamlılar (İtalyanca):

avvenimento

İngilizce' de "avvenimento" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianIn ogni avvenimento tragico, tuttavia, vi è sempre una lezione da trarre.
There is, nonetheless, something to be learned from all tragic events.
ItalianE'prevista una discussione sul tema il 9 ottobre, quando l'avvenimento sarà già storia.
We are due to debate it on 9 October, when it will already be history.
ItalianL'onorevole Anastassopoulos ha definito questo avvenimento un'evoluzione inaspettata.
Mr Anastassopoulos referred to that as a surprising new development.
ItalianE' prevista una discussione sul tema il 9 ottobre, quando l'avvenimento sarà già storia.
We are due to debate it on 9 October, when it will already be history.
ItalianRicorda quella definizione della Storia come "un maledetto avvenimento dopo l'altro", vero?
It's reminiscent of the description of history as "one damn thing after another," right?
ItalianAlcuni fingono di credere che si tratti solo di un avvenimento imprevisto e trascurabile.
Some people pretend to believe that this was just a passing whim.
ItalianAl fine di evitare il ripetersi di un avvenimento così drammatico dobbiamo...
So that such a tragic story is never repeated, we must ...
ItalianOra cerchiamo di includere un avvenimento verificatosi solo ieri.
Now we are trying to include something which happened only yesterday.
ItalianIeri abbiamo festeggiato il 213° anniversario di questo grande avvenimento.
After all, on 3 May 1791 Poland became the first country in Europe to adopt a democratic constitution.
ItalianLe notizie su questo avvenimento sono state estremamente contraddittorie.
The reports on this have been extremely contradictory.
ItalianVorrebbe intervenire in proposito e commentare l'avvenimento come si conviene, visto che sono già le 23.20?
Could you please acknowledge it now? After all, it is already 11.20 p.m.
ItalianUn altro avvenimento è stato il fatto che alcuni paesi adesso muovono alcune obiezioni al riguardo.
Another development has been the fact that some countries are now saying that they object to this.
ItalianOggi è un piacere essere chiamati a celebrare un avvenimento che può essere considerato solo come una vittoria.
It is a pleasure today to be invited to celebrate something which can only be regarded as a victory.
ItalianSi tratta, a mio parere, di un avvenimento di estrema importanza, che dovrebbe suscitare l'interesse della nostra Assemblea.
I believe this is a matter of great importance that should be of interest to Parliament.
ItalianRitengo non debba essere un avvenimento di un solo anno.
I believe this should not be just a one-year story.
ItalianD'altra parte si pone il problema di come aiutare le compagnie aeree dopo i tragici avvenimento dell'11 settembre.
Alternatively, the question arises of how the airlines can be helped after the tragic events of 11 September.
ItalianE per i 38 anni successivi, quell'incidente è stata l'unico avvenimento medico interessante che mi sia mai successo.
And for the next 38 years, that accident was the only medically interesting thing that ever happened to me.
ItalianVoglio dire - è un avvenimento terribile.
ItalianOgni tipo di avvenimento si ripresenta prima o poi.
ItalianIn caso contrario, l'Anno europeo delle lingue rischia di rimanere limitato ad un avvenimento di pubbliche relazioni, ad un palloncino pieno di aria fritta.
If not, the European Year of Languages is likely to remain a PR exercise, just a lot of hot air.