IT avanzare
volume_up
{isim}

avanzare (ayrıca: l'avanzare)
volume_up
encroachment {isim} (of sea)

"avanzare" için eşanlamlılar (İtalyanca):

avanzare

İngilizce' de "avanzare" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianConsentitemi di avanzare due proposte e di fare un sollecito alla Commissione.
If I may, I should like to make two proposals and one request to the Commission.
ItalianLa Presidenza belga si prodiga per far avanzare i negoziati a ritmo sostenuto.
The Belgian Presidency is striving to maintain the intensive pace of negotiations.
ItalianE' stato opportuno avanzare la richiesta della "solidarietà tra le generazioni”.
It is right that the demand for 'solidarity between the generations' has been raised.
ItalianHa poi detto che il Parlamento ha ora la possibilità di avanzare obiezioni di merito.
He went on to say that Parliament now has the possibility to object in substance.
ItalianMi sarebbe piaciuto vedere il Parlamento europeo avanzare richieste più ambiziose.
I would have liked to have seen the European Parliament make more ambitious demands.
ItalianLe presidenze hanno svolto un lavoro onesto nell'avanzare le loro proposte negoziali.
The chairs, in producing their negotiation proposal, have done an honest job.
ItalianQuale proposta politica si potrebbe avanzare in alternativa all’approccio graduale?
Is there any political alternative we can propose to this gradual approach?
ItalianA questo proposito, vorrei avanzare tre proposte, fermo restando che non sono esaustive.
I have three proposals relating to this. Of course, they are not comprehensive.
ItalianQuale proposta politica si potrebbe avanzare in alternativa all’ approccio graduale?
Is there any political alternative we can propose to this gradual approach?
ItalianSi è a lungo rimproverato all'Europa giudiziaria di avanzare troppo lentamente.
People have accused European legal affairs of lagging behind for years.
ItalianPenso che, come sempre è avvenuto nella storia, le crisi spingono l'Europa ad avanzare.
I think that, as has always been the case in its history, crises get Europe moving.
ItalianTuttavia, in qualità di relatore ombra, vorrei avanzare due osservazioni complementari.
However, as shadow rapporteur, I would like to make two additional comments.
ItalianAvete quindi tempo fino a domani alle 9.00 per avanzare obiezioni a tale interpretazione.
So you have until tomorrow at 9.00 to lodge objections to this interpretation.
ItalianUno dei miei predecessori è stato il primo ad avanzare l'idea delle euroobbligazioni.
One of my predecessors was the first to put forward the idea of Eurobonds.
ItalianVi invito quindi a usare il buonsenso affinché questo processo possa avanzare.
I therefore urge common sense so that we can take this process forward.
ItalianIn questo momento non intendo avanzare ipotesi su ciò che la dichiarazione potrà contenere.
I do not wish at this stage to speculate about what that statement will contain.
ItalianNon basta però avanzare una buona proposta come quella del 10 ottobre.
It is not enough, however, to submit a good proposal such as that of 1 October.
ItalianIn questo caso ci preoccupiamo della capacità di fare avanzare il processo di Lisbona.
We are concerned here with the ability to drive the Lisbon process forward.
ItalianCrediamo che il Parlamento europeo non debba avanzare proposte al riguardo.
We do not believe that the European Parliament should produce proposals on this issue.
ItalianLa Commissione non ha voluto farlo e si limita ad avanzare proposte per il futuro.
The Commission itself has refused to do this, and will only make proposals for the future.