ItalianPerchè io credo che i film abbiano l'abilità di farvi attraversare le frontiere.
more_vert
Because I believe that film has the ability to take you across borders.
ItalianAbbiamo avuto qualche difficoltà ad attraversare il passo Khyber, ma siamo finiti in India.
more_vert
We had some difficulty getting over the Khyber Pass, but we wound up in India.
ItalianAnche i titolari di passaporto diplomatico hanno problemi ad attraversare le frontiere.
more_vert
Even diplomatic passport holders may have problems at border crossings.
ItalianLe carenze, tuttavia, emergono con chiarezza al momento di attraversare una frontiera.
more_vert
However, the deficiencies become apparent as soon as it is a question of crossing a border.
ItalianCome ha osservato la Commissione, l'Ucraina si trova sul punto di attraversare il fiume.
more_vert
As the Commission has indicated, Ukraine is at a crossing on the river.
ItalianIl suo attraversare le piastrelle spaccate, inciampando al gradino che da' sulla strada,
more_vert
Her crossing the fragmented tiles, faltering at the step to the street,
ItalianSaranno forse rilevate al momento di entrare nel paese, prima di attraversare la frontiera?
more_vert
Will it be on entry into the country, before the border is crossed?
ItalianUn bambino non ha neanche il tempo di attraversare la strada, una pallottola lo paralizza per sempre.
more_vert
A child crossing the road was hit by a bullet which paralysed him for life.
ItalianPer quanto le condizioni di vita fossero difficili, molto spesso risultava facile attraversare le frontiere.
more_vert
However difficult the living conditions, border crossings were very often easy.
ItalianMolto spesso attraversare le frontiere in treno è ancora difficile.
more_vert
Crossing a border by train can still be difficult in many cases.
ItalianIn Grecia si tratta soprattutto di persone trovate ad attraversare clandestinamente un confine esterno.
more_vert
Greece's detainees are mainly people intercepted illegally crossing an external border.
ItalianTuttavia, per attraversare questo Rubicone è necessaria una leadership forte, Primo Ministro Balkenende.
more_vert
However, crossing that Rubicon requires firm leadership, Mr Balkenende.
ItalianDevi salire al piano di sopra, attraversare le fiamme, e prendere per questa donna un paio di scarpe."
more_vert
I need you to go upstairs, past the fire, and I need you to get this woman a pair of shoes."
ItalianFilmore usa il proprio increbilie talento per la navigazione per attraversare gli oceani in cerca di una compagna.
more_vert
He uses his wonderful skills at navigation to wander the oceans, looking for a mate.
ItalianPensavo che ogni bambino di sette anni dovesse attraversare questa fase.
more_vert
I thought every seven-year-old went through this.
ItalianNon era perfetta, ma ci ha fatto attraversare lo scorso secolo.
more_vert
It wasn't perfect, but it got us through the last century.
ItalianE la sua forma è ciò che gli da la funzione di essere in grado di attraversare l'aria con tanta facilità.
more_vert
And its shape is what gives it the function of being able to tumble through air so easily.
ItalianDovremo collaborare con altri e, nonostante i nostri sforzi, la Serbia dovrà attraversare un periodo difficile.
more_vert
We will have to work with others and, despite our efforts, Serbia faces a difficult period.
Italian400 chilometri in Europa significa attraversare le frontiere.
more_vert
However, 400 kilometres in Europe means crossing borders.
ItalianLe sanzioni dovrebbero pertanto riguardare in sostanza chi aiuta gli immigrati clandestini ad attraversare i confini.
more_vert
The penalties should, therefore, essentially concern smugglers of clandestine migrants.