"addossare" için İtalyanca-İngilizce çeviri

IT

"addossare" İngilizce çeviri

IT addossare
volume_up
[addosso|addossato] {geçişli fiil}

Taluni governi si rifiutano di onorare gli impegni assunti ad Essen e cercano di addossare la responsabilità al Parlamento.
Certain governments are refusing to honour the commitments undertaken in Essen, and are trying to make Parliament take the responsibility.
Nei paesi dell'Unione europea ci sono persone che sfruttano la crisi e le paure della gente per addossare tutta la colpa all'Europa.
There are those people in the different countries of the Union who are now taking advantage of the crisis and of people's anxiety in order to put all the blame on Europe.
Volevo approfittare dell’occasione per sottolineare tre questioni sulle quali, se sarà eletto, le staremo veramente addosso.
I should like to take the opportunity to underline three issues about which, if you are elected, we shall really keep bothering you.
addossare (ayrıca: far ricadere)
Non possiamo certo addossare la colpa alla NATO e men che meno agli Stati Uniti.
We cannot lay the blame on NATO, and certainly not on the USA.
Non è mia intenzione addossare la colpa a una nazione in particolare.
It is not my intention to lay the blame on any particular nation.
Quando l'onorevole Davies cerca di addossare la colpa a una nazione, sento nelle sue parole un tono che, secondo me, non dovrebbe risuonare in quest'Aula.
When I heard Mr Davies trying to lay the blame on a nation, I heard a tone that I do not think should be heard in this Parliament.
addossare (ayrıca: far ricadere)
addossare (ayrıca: appoggiare)
addossare (ayrıca: far ricadere)
Dev'essere una commissione d'inchiesta seria e non solo un tentativo di addossare ad altre persone od istituzioni la colpa di un morbo che sembra essere essenzialmente britannico.
It has to be a serious committee of inquiry and not simply an attempt to pin the blame for what appears to be an essentially British disease on other people or institutions.
addossare (ayrıca: far ricadere)
addossare (ayrıca: ordinare, assestare, assettare, sistemare)
volume_up
to set [set|set] {g. fiil}
Dobbiamo riuscire innanzitutto a far sì che i Governi non si addossino reciprocamente le colpe.
Above all, we must persuade governments not to shift the blame onto each other.
La relazione cerca di addossare la colpa del tremendo caos sugli Stati membri, ma non dobbiamo farci illusioni sui responsabili effettivi.
This report attempts to shift the blame for the unholy mess on to the Member States, but we should be under no illusions about where the blame really lies.
Una politica del genere noi non la vogliamo per l'Europa, come non vogliamo assolutamente che un paese addossi a un altro le proprie responsabilità.
We most certainly do not want one country to shift its responsibility to another.

"addossare" için eşanlamlılar (İtalyanca):

addossare

İngilizce' de "addossare" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianMa non si può neanche addossare tutta la colpa ai nostri governi, quindi che cosa facciamo?
But all the blame cannot be heaped on the shoulders of our own governments either.
ItalianLa Commissionese n'era dimenticatae aveva cercato di addossare la responsabilità al Parlamento.
The Commission had forgotten that and tried to leave Parliament holding the baby.
ItalianSignora Presidente, la prego di non addossare a me la responsabilità.
Madam President, I do not want to be held responsible for this.
ItalianNon voglio addossare la responsabilità ad una parte piuttosto che all'altra.
ItalianIl Primo Ministro sbaglia nell’addossare la responsabilità di questi eventi ai rappresentanti della minoranza.
The prime minister is wrong if he holds the minority's representatives responsible for this.
ItalianIl Primo Ministro sbaglia nell’ addossare la responsabilità di questi eventi ai rappresentanti della minoranza.
The prime minister is wrong if he holds the minority's representatives responsible for this.
ItalianEssi hanno invece cercato di addossare a tutti la colpa di quello che era successo, senza assumersi alcuna responsabilità.
I have to say that the High Representative and I were extremely disappointed.
ItalianNon viene concesso un aumento del numero di funzionari e quindi è molto facile addossare la colpa alla Commissione.
The lack of additional officials is clearly the Commission's fault.
ItalianCosì è qualcosa che puoi sempre addossare al Seti e dire "beh, qualcuno lo deve pur fare, in qualche modo"
So it's something which you can always refer to SETI and say, "Well, somebody must be doing this, somehow."
ItalianEssi hanno invece cercato di addossare a tutti la colpa di quello che era successo, senza assumersi alcuna responsabilità.
On the contrary, there was an attempt to blame everyone but themselves for what had happened.
ItalianAddossare tutta la colpa ad una sola parte, come tenta di fare una certa parte politica, è semplicemente sbagliato e ipocrita.
It is simply wrong and hypocritical to place all the blame on one side, as certain people are trying to do here.
ItalianPrevedere ulteriori modifiche significa addossare un onere inutile agli operatori senza dare maggiori garanzie di sicurezza.
Making a further change would add an unnecessary burden on operators without bringing any greater safety guarantees.
Italianaddossare un mobile al muro
Italianaddossare la responsabilità a qcn
ItalianLa nostra politica non dovrebbe presentare l’Europa come un capro espiatorio cui addossare le proprie responsabilità, né come un male necessario.
Our political leadership should not present Europe either as a 'coat hanger' for its responsibilities or as a necessary evil.
ItalianSi intende inoltre addossare alla BEI un'ulteriore voce di spesa, che peraltro ha poco a che vedere con la sua missione principale.
There is also a desire to impose a further item of expenditure on the European Investment Bank, parallel to the Bank's main responsibilities.
ItalianSi intende inoltre addossare alla BEI un' ulteriore voce di spesa, che peraltro ha poco a che vedere con la sua missione principale.
There is also a desire to impose a further item of expenditure on the European Investment Bank, parallel to the Bank' s main responsibilities.
ItalianLa relazione cerca di addossare la colpa del tremendo caos sugli Stati membri, ma non dobbiamo farci illusioni sui responsabili effettivi.
There can be no greater testimony to the impotence of this institution than the fact that such a scandal has been allowed to go on for so long.