IT accumulo
volume_up
{eril}

Tutto questo è necessario per scongiurare un accumulo degli squilibri.
This is needed to prevent an accumulation of imbalances.
Quindi quello che vedete in quest tendenza è anche l'accumulo di conoscenza.
So what you see in this trend is also the accumulation of knowledge.
Lo scopo era creare nuove condizioni per proseguire il processo di accumulo capitalistico.
Its aim was to achieve new conditions for continuing the process of capitalist accumulation.
accumulo (ayrıca: accesso, entrata, aumento, acquisizione)
accumulo (ayrıca: aggiunta, appendice, supplemento, addizione)
accumulo (ayrıca: acconto, anticipo, sedimento, cauzione)
accumulo (ayrıca: stoccaggio)
Non dovrebbe, invece, essere incentrata sull'accumulo di materie prime con il denaro dei contribuenti.
It should not involve stockpiling raw materials with taxpayers' money.
L'imminente Conferenza di Oslo rappresenta un'occasione per negoziare una convenzione sul divieto dell'utilizzo, dell'accumulo, della produzione e del trasferimento di mine antiuomo.
The forthcoming Oslo conference is the opportunity for states to negotiate a convention on the prohibition of the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel landmines.

İngilizce' de "accumulo" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianNon siamo diventati più lenti, ma abbiamo un accumulo di vecchie decisioni da attuare.
Today we are not slower, but we have a mountain of old decisions to implement.
ItalianNaturalmente, si è creato un accumulo di rifiuti, perché non c'è uno spazio per depositarli.
This, naturally, has caused pile-ups of rubbish, because there is no storage space.
ItalianIn tutti questi casi è previsto un limite massimo di accumulo fissato a non oltre 150 euro.
All these cases are also subject to a maximum storage amount of no more than EUR 150.
ItalianFu una cosa grossa -- come vi aspettereste -- un grande accumulo di capitale.
This was a huge -- as you would expect -- a huge capital build out.
ItalianQuesto processo non deve essere scalzato con l'accumulo di un eccessivo numero di problemi.
We must not undermine this process by adding far too many new questions.
ItalianQuesto processo non deve essere scalzato con l' accumulo di un eccessivo numero di problemi.
We must not undermine this process by adding far too many new questions.
ItalianNon intendiamo più assistere all'accumulo dei ritardi nei pagamenti.
No longer will we stand by and watch payment arrears being built up.
ItalianCiò comporta un enorme accumulo di pratiche burocratiche da espletare nel giro di un anno soltanto.
This adds up to a huge bureaucracy being created, only to come to an end within one year.
ItalianRinviare ora l'azione significa favorire una catastrofe climatica e l'accumulo di una fattura ancora maggiore.
Postponing action now will invite climate catastrophe and an even bigger bill.
ItalianCredo si parli troppo di accumulo di conoscenze e troppo poco di competenze.
I think that there is too little talk about skills in this context and too much about accumulating knowledge.
ItalianOxfam sta impiegando 200.000 EUR in infrastrutture igieniche e di accumulo e distribuzione dell'acqua.
Oxfam is spending EUR 200 000 on emergency water storage and distribution facilities and sanitation.
ItalianOxfam sta impiegando 200.000 EUR in infrastrutture igieniche e di accumulo e distribuzione dell' acqua.
Oxfam is spending EUR 200 000 on emergency water storage and distribution facilities and sanitation.
ItalianL'obesità è la manifestazione più comune della cattiva alimentazione e deriva da un accumulo eccessivo di grassi.
Obesity is the most common form of malnutrition and arises from an excessive storage of fat.
ItalianNon siamo diventati più lenti, ma abbiamo un accumulo di vecchie decisioni da attuare.
Ladies and gentlemen, let us resolve the problem of deprivation in the same way as with the wars in Europe: through cooperation.
ItalianNel 2010 potremmo riscontrare l'assenza di ogni progresso e l'accumulo di ulteriori ritardi.
We may find that in 2010 we have still failed to make any progress and that we have therefore got further and further behind.
ItalianA sua volta, tale accumulo può ridurre l'intelligenza.
ItalianUn ulteriore accumulo del debito a carico dei contribuenti greci non è soltanto del tutto inutile, ma anche controproducente.
Piling more debt upon the Greek taxpayer is not only useless but completely counterproductive.
ItalianVa tenuto presente che ormai l'accumulo di impegni di pagamento inevasi ha assunto proporzioni davvero inquietanti.
And it has to be said that the backlog of payment appropriations has certainly reached a worrying level now.
ItalianLa crisi dell'ESB rappresenta una minaccia per il bilancio poiché impone un maggiore accumulo e un aumento delle esportazioni.
The BSE crisis is jeopardising the entire budget because of the need for extra storage and exports.
ItalianSecondo me è della massima importanza bloccare, in un punto della catena, l'accumulo di metalli pesanti, PCB e diossina.
In my opinion, it is vital that, at some point, we break the enrichment of heavy metals, PCBs and dioxins.