"paladino" için İtalyanca-Almanca çeviri

IT

"paladino" Almanca çeviri

IT paladino
volume_up
{eril}

paladino (ayrıca: difensore, protettore, patrono)

"paladino" için eşanlamlılar (İtalyanca):

paladino

Almanca' de "paladino" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianChe ne è del ruolo dell'Unione quale paladino del diritto internazionale?
Was ist aus der Rolle der EU als Verteidigerin des Völkerrechts geworden?
ItalianIn tale quadro Piet Dankert è stato il lucido e realistico paladino della causa europea.
Dabei zeigte er sich als nüchterner und realistischer Verfechter des europäischen Ideals.
ItalianRiconosco che il Mediatore è già riuscito a diventare il paladino degli interessi della gente comune.
Ich anerkenne, daß der Bürgerbeauftragte bereits ins zentrale Interesse der Menschen gerückt ist.
ItalianIl signor Birdal è un paladino dei diritti dell'uomo la cui notorietà supera di gran lunga i confini della Turchia.
Herr Birdal ist ein weit über die Grenzen der Türkei hinaus anerkannter Menschenrechtler.
ItalianE sarà di grande aiuto a tal fine se in questo sforzo avremo come paladino ed alleato il signor Commissario.
Wenn wir den Herrn Kommissar als Fürsprecher und Mitstreiter hätten, wäre dies der Sache sehr hilfreich.
ItalianLa caserma che mi alloggiava è intitolata a Wilberforce, il paladino della lotta contro la schiavitù.
Die Militärkasernen, in denen ich einst diente, sind nach Wilberforce, einem Kämpfer gegen die Sklaverei, benannt.
ItalianIl Parlamento deve farsi paladino di una moratoria universale, se questa non viene approvata ora.
Dieses Parlament muß Vorkämpfer in der Forderung nach einem allumfassenden Moratorium sein, wenn dieses jetzt nicht angenommen wird.
ItalianCredo che eccezionalmente in questo caso si possa anche definire il Commissario Bangemann quale paladino della tutela dei consumatori.
Ich glaube, ausnahmsweise kann man hier auch mal Herrn Bangemann als Kämpfer für den Verbraucherschutz herausstellen.
ItalianVorrei sentire dal Commissario Byrne che si farà paladino di quanto è implicito nell'articolo 152 da quando è stato aggiunto al Trattato.
Ich möchte von Kommissar Byrne hören, daß er für alles eintritt, was in Artikel 152 bei seiner Aufnahme in den Vertrag impliziert war.
ItalianE'molto difficile che l'OMC si faccia paladino degli interessi dei consumatori, ma è altrettanto vero che la fede nel libero commercio si è rivelata fallace.
Das Problem besteht darin, daß die WTO nicht zu einer Vorkämpferorganisation für Verbraucherinteressen gemacht werden kann.
ItalianChe questo Stato, paladino del liberalismo, il 24 novembre ascolti la voce di chi vuole lo sviluppo dell'Europa e dice " si».
So soll dieser Staat in seiner Rolle als Verfechter des Liberalismus, die Stimmen derjenigen hören, die die Entwicklung Europas wollen und die am 24. November ja sagen werden.
ItalianIl Santo Padre stesso, primo cittadino d’ Europa, paladino della vera unione dell’ Europa, ci ricorda continuamente che l’ Europa ha bisogno di Dio.
Der Heilige Vater selbst, der erste Bürger Europas und Verfechter der wahren Einheit Europas, erinnert uns unaufhörlich daran, dass Europa Gott braucht.
ItalianL’ onorevole Leinen, instancabile paladino dei partiti politici europei e del loro sviluppo, è anche uno dei padri dell’ attuale regolamento.
Herr Leinen ist ein unermüdlicher Verfechter der europäischen politischen Parteien und ihrer Entwicklung, und er ist auch einer der Väter der jetzigen Verordnung.
ItalianPer quanto riguarda la cultura, l’ Europa dovrebbe preoccuparsi di mettere ordine in casa propria, prima di arrogarsi il ruolo di paladino della moralità in nome di tutto il mondo.
Europa muss im Kulturbereich zunächst seine Angelegenheiten in Ordnung bringen, ehe es den Moralapostel für die ganze Welt spielt.
ItalianIn tal senso è opportuno che il Parlamento europeo, che si è sempre erto a paladino della democrazia in America Latina e in altre parti del mondo, si pronunci al riguardo.
Insofern macht es Sinn, daß sich das Europäische Parlament, das sich immer zum Schutzpatron der Demokratie in Lateinamerika und auch anderswo erklärt hat, dazu äußert.
ItalianLa Commissione lamenta profondamente che Akin Birdal, fautore della soluzione pacifica dei conflitti e paladino dei diritti dell'uomo, sia stato nuovamente rinchiuso in prigione.
Die Kommission bedauert es außerordentlich, daß Akin Birdal, ein Anwalt friedlicher Konfliktlösung und des Schutzes der Menschenrechte, erneut ins Gefängnis geworfen wurde.
ItalianIl Presidente Chirac spesso cerca di descrivere la Francia come un paladino dell’ integrazione europea e attribuisce ad altri paesi la responsabilità di qualsiasi mancanza di entusiasmo.
Präsident Chirac versucht immer wieder, Frankreich als Verfechter des europäischen Einigungswerks darzustellen, und beschuldigt andere Länder, sie würden nicht genügend Enthusiasmus zeigen.