"giacché" için İtalyanca-Almanca çeviri


Şunu mu demek istedin giacca
IT

"giacché" Almanca çeviri

DE

IT giacché
volume_up
{bağlaç}

giacché (ayrıca: siccome, poiché, dal momento che)
volume_up
da {bağ.} (weil)
Giacché non ha espresso questo desiderio, proseguiamo con la votazione.
Und da dies so ist, setzen wir die Abstimmung fort.
Ha esaminato la questione nella sua ultima riunione, giacché prima non è stato possibile.
Diese Frage wurde ihm bei seiner letzten Sitzung vorgelegt, da es vorher nicht möglich war.
Non c’ è più tempo da perdere, giacché ormai i prossimi incombono.
Wir haben hier nicht mehr Zeit zu verlieren, da ja die nächsten Referenden schon anstehen.

"giacché" için eşanlamlılar (İtalyanca):

giacché

Almanca' de "giacché" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

ItalianE'un fatto da sottolineare, giacché la situazione in Arabia Saudita è ben nota.
Dies muß betont werden, denn die Lage in Saudi-Arabien ist allseits bekannt.
ItalianIl Consiglio non ha mai discusso la questione giacché esula dalla sua sfera di competenza.
Der Rat hat diese Frage nie erörtert, sie fällt nicht in seinen Zuständigkeitsbereich.
ItalianNon intendo adesso citare degli esempi, giacché il tempo è tiranno.
Ich will jetzt nicht auf die Beispiele eingehen, das lässt die Zeit nicht zu.
ItalianGiacché condividiamo le preoccupazioni della Commissione, non potremmo anche procedere insieme?
Wir teilen die Bedenken der Kommission, können wir dann nicht auch gemeinsam vorgehen?
ItalianRitengo che si tratti di un passo necessario giacché l'opinione pubblica si attende un cambiamento.
Das ist meiner Meinung nach nötig, weil die Öffentlichkeit Reformen herbeiwünscht.
ItalianCapisco il suo punto di vista, giacché il suo gruppo ha votato contro.
Ich verstehe Ihr Anliegen, denn Ihre Fraktion hat dagegen gestimmt.
ItalianNegli ex 15 Stati membri tale cifra è molto inferiore, giacché si attesta attorno al 25 per cento.
In den bisherigen 15 Mitgliedstaaten ist die Zahl wesentlich niedriger, nämlich 25 %.
ItalianOccorre trovare la giusta politica che produca i risultati desiderati, giacché di questo si tratta.
Wir müssen uns anschauen, welche Politik Ergebnisse zeitigt, denn darauf kommt es an.
ItalianLe vostre giacche di pelle sono state disegnate da stilisti europei, ma fabbricate in Turchia.
Ihre Lederjacke ist von einem europäischen Designer, gefertigt wurde sie aber in der Türkei.
ItalianGiacché le elezioni non rappresentano una soluzione per lei, che cosa intende fare?
Was sollen wir denn von Ihren Absichten halten, wenn Wahlen Ihrer Meinung nach keine Lösung darstellen?
ItalianMe lo annoterò per il futuro, giacché si tratta di una originalità.
Ich werde mir das aber vormerken, denn es ist durchaus originell.
ItalianFaccio riferimento all'iniziativa della Commissione, giacché la ritengo estremamente opportuna.
Und ich beziehe mich auf die Initiative des Ausschusses, weil ich sie für äußerst opportun halte.
ItalianQuanto ci piacerebbe crederle, giacché noi viviamo nell'oggi.
Wie gerne würde ich das glauben, denn wir befinden uns im Heute.
ItalianAttendiamo un momento il suo arrivo, giacché a quanto pare sta per giungere.
Warten wir also einen Augenblick auf die Ankunft des Kommissars, denn anscheinend wird er jeden Moment eintreffen.
ItalianPertanto, giacché sono note, non ritornerò sul tema.
Ich brauche darauf nicht noch einmal einzugehen, sie sind uns bekannt.
ItalianSono altresì lieto del fatto che sia qui presente il Commissario Bangemann, giacché desidero porgli una domanda.
Ich freue mich auch, daß Herr Bangemann hier ist, weil ich ihm eine Frage stellen möchte.
ItalianPosso anche capirne il motivo, giacché è sempre una procedura molto lunga.
Dafür habe ich auch insofern volles Verständnis, als es sich hierbei stets um eine langwierige Angelegenheit handelt.
ItalianNella fattispecie occorre gettare basi solide, giacché nessuno si fa carico dell'istruzione.
In dieser Frage müssen solide Grundlagen gelegt werden, denn niemand macht sich Gedanken über das Bildungswesen.
ItalianGiacché è proprio a questo che la moneta unica dovrà servire.
Denn diesem Zweck muß die einheitliche Währung dienen.
ItalianDovrebbe assumersi questo impegno, giacché rientra nel suo ambito di potere e di influenza.
Solange sie hierfür über die erforderlichen Machtbefugnisse und den Einfluss verfügt, sollte sie diese Verpflichtung eingehen.