SpanishEn este caso vamos a colocar en el atún una etiqueta satelital desplegable.
more_vert
In questo caso, stiamo mettendo sul tonno una targhetta collegata al satellite.
SpanishPara resolver esta situación, vuelve a colocar los archivos en su ubicación original.
more_vert
Se riporti i file nella posizione originale, il problema dovrebbe risolversi.
SpanishVan a colocar seis nuevas estaciones nucleares, y probablemente más después.
more_vert
Costruiranno sei nuove centrali nucleari, e probabilmente dopo ne costruiranno altre.
SpanishColocar en las brochetas, alternando cubos de mozzarella en un palito de madera grande.
more_vert
Infilare, alternandoli i cubi di mozzarella in un grosso spiedo di legno.
SpanishPara colocar sus anuncios en esta subasta, establezca una opción de ofertas en la cuenta.
more_vert
Per inserire gli annunci in quest'asta, imposti un'opzione di offerta nel tuo account.
SpanishY cuando morimos, ni siquiera se nos tiene que colocar en bolsas de residuos diferentes.
more_vert
E quando moriamo, non devono neanche metterci in sacchi della spazzatura differenziati.
SpanishAsí, un ciego puede colocar su mano encima y ver las líneas del camino y los obstáculos.
more_vert
Così anche se sei cieco, puoi appoggiarci la mano e "vedere" le corsie della strada e gli ostacoli.
SpanishNuestro gobierno va a colocar seis nuevas estaciones nucleares.
more_vert
Il nostro governo sta per costruire sei nuove centrali nucleari.
SpanishY les permite controlar y colocar los patrones cimáticos y los reflejos que éstos provocan.
more_vert
E loro hanno la facoltà di controllare e posizionare i modelli cimatici e i riflessi che questi producono.
SpanishLa hicimos colocar encima del cáncer 3 veces por semana.
more_vert
La applicammo sulla superficie del tumore tre volte alla settimana.
SpanishBueno, lo que quiero que pensemos un momento es lo que sucede después, después de colocar el voto en la urna.
more_vert
Vorrei che noi pensassimo un attimo a cosa succede dopo aver riposto la scheda nell'urna.
SpanishY en medio de este puerto de baño vamos a colocar la auténtica Sirenita.
more_vert
E nel centro di questa specie di vasca nel porto.
SpanishNo basta con adornar nuestras casas y ciudades, no basta ni siquiera con colocar en ellas hermosos belenes.
more_vert
Non basta adornare le nostre case e le nostre città, non basta nemmeno metterci quei bei presepi.
SpanishLa aplicación Google Docs incluye un widget que puedes colocar en la pantalla de inicio de tu dispositivo.
more_vert
L'applicazione Documenti include un widget che puoi inserire nella schermata iniziale del dispositivo.
SpanishNo te dice dónde colocar el cursor, sólo te recuerda que estás conectado irremediablemente a tu persona futura.
more_vert
Non vi dice dove spostare il cursore, vi ricorda solo che siete intimamente collegati all'Io futuro.
SpanishY cuando la llevamos al hospital necesitó 32 puntos para colocar de nuevo su intestino en su cuerpo.
more_vert
Allora la portammo subito all'ospedale dove le misero 32 punti di sutura per reinserirle l'intestino nel corpo.
SpanishAsí que no se pueden colocar de manera equivocada.
more_vert
Non si possono assemblare dalla parte sbagliata.
SpanishVamos a colocar nuestro sistema en la clínica.
more_vert
Abbiamo installato un cercapersone in clinica.
SpanishSí, se podría colocar aquí, y sí, con un kilo de propano podríais conducir de Nueva York a Boston si quisieras.
more_vert
Sì, potrebbe essere collegato a questo, e sì, con un kilogrammo di propano, potreste guidare da New York a Boston, volendo.
SpanishÉl no desea colocar Internet de alta velocidad en casa.