"viejo" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"viejo" İngilizce çeviri

volume_up
viejo {sıf. er.}
EN

ES viejo
volume_up
{eril}

1. genel

viejo (ayrıca: viejales, viejete)
volume_up
oldster {isim} [gün. dil]
viejo (ayrıca: abuelo)
viejo (ayrıca: vieja)
volume_up
wrinkly {isim} [Brit.] [argo]

2. "padre", yaygın

viejo
volume_up
old man {isim} [yay.] (dad)
Junto con ellos había un viejo que yo había visto durante años en Ramallah.
With them was an old man whom I have seen year after year in Ramallah.
he's an old man but he's still as fit as a fiddle
when they got married, her old man shelled out $5,000

3. günlük dil

viejo (ayrıca: vejete, viejales)
volume_up
geezer {isim} [Amer.] [gün. dil] (old man)
viejo
volume_up
old bean {isim} [Brit.] [dem.] (to man)
viejo
volume_up
old boy {isim} [Brit.]
viejo
volume_up
old-timer {isim} [Amer.] [gün. dil] (old man)

4. "hablándole a un niño, al cónyuge etc", Latin Amerika, günlük dil

viejo (ayrıca: amor)
volume_up
darling {isim} [gün. dil]
viejo
volume_up
love {isim} [gün. dil]
I love your dress — what, this old thing?
(DE) Señor Presidente, el viejo proverbio "Amo la traición pero odio a los traidores" es algo que se pone de manifiesto una y otra vez.
(DE) Mr President, the old saying 'I love treason but I hate a traitor' is something that is proven true over and over again.
Acuñando una frase, un viejo dicho inglés -me encanta poner a prueba a los mejores intérpretes del mundo- ¡it was all humbug!
To coin a phrase, an old English phrase - and I love to test the best interpreters in the world - it was all humbug!

5. "esposo", Meksika, günlük dil

viejo
volume_up
old woman {diş.} [gün. dil]
viejo (ayrıca: cucho)
volume_up
old girl {diş.} [gün. dil]

İngilizce' de "viejo" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishQuisiera, en este caso, recordar un viejo dicho: »dar y retener no puede ser».
There is no point in giving with one hand and taking away with the other.
SpanishQuisiera, en este caso, recordar un viejo dicho:» dar y retener no puede ser».
There is no point in giving with one hand and taking away with the other.
SpanishSin embargo,¿podrían reconsiderar por favor esa decisión y volver al viejo sistema?
The Minister has been incredibly gracious in answering an extra question.
SpanishPor eso, creo que deberíamos apoyar la iniciativa de nuestro viejo colega belga.
I therefore think that we should support the initiative of our erstwhile Belgian colleague.
SpanishY yo me pregunto ¿por qué no incluir a este viejo país del Magreb árabe?
Why, then, should we not include this ancient country from the Arab Maghreb?
SpanishY yo me pregunto¿por qué no incluir a este viejo país del Magreb árabe?
Why, then, should we not include this ancient country from the Arab Maghreb?
SpanishSe burlaban y abucheaban a Catón el Viejo y los demás senadores solían imitar su voz.
Cato the Elder was mocked and shouted down and the other senators used to mimic his voice.
SpanishEsto no es ningún privilegio, pues soy el más viejo de este Parlamento.
There is no particular merit in that; I am, after all, the grandfather of this Parliament.
SpanishEl problema que aquí se plantea es el viejo y extendido problema de la falta de fundamento jurídico.
The problem here is the long-standing and widespread problem of a lack of legal base.
SpanishExigirá valentía política y una gran fe en el futuro de nuestro viejo continente.
History affords no precedent for what we will be doing.
SpanishSe trata de un viejo asunto que provoca reacciones comprensibles.
This is a long-standing issue and it arouses understandable emotions.
SpanishSeñor Presidente, bajo el viejo Kabila el camino hacia la paz se hallaba en un callejón sin salida.
Mr President, under Kabila Sr., the peace process had ground to a halt.
SpanishDecía que Plinio el Viejo había dicho que« de África siempre llega algo nuevo»..
It said: 'Civil wars in Burundi and even Congo may be a little closer to resolution than they were a year ago.
SpanishHay que admitir que el viejo problema del fundamento jurídico no se ha resuelto, y lo lamento.
Admittedly, the longstanding problem of the legal basis has not been resolved and I regret that.
SpanishLas negociaciones de ampliación van a suponer el hacer realidad un viejo sueño de muchos europeos.
Negotiations on enlargement will mean that a longstanding dream of many Europeans becomes reality.
SpanishEste es un viejo objetivo del Parlamento Europeo. Lo hemos exigido con frecuencia.
This has been a perennial cause for concern to the European Parliament and we have called for it on many occasions.
SpanishOpino que el viejo refrán que dice« Hacen falta dos para bailar un tango» resulta realmente acertado en este caso.
Commissioner Patten said that we must have a good relationship with the United States.
SpanishPero antes de seguir, permítanme volver a Plinio el Viejo.
But before I go any further, let me return to Pliny the Elder.
SpanishQuiero responder muy brevemente a mi viejo amigo, el señor Crowley, y agradecerle sinceramente su amabilidad.
That includes such things as caged beds, which should not be a part of any country's policy.
SpanishDecimos a esto que las reformas han desmantelado el sistema de intervención al viejo estilo y no debe ser sustituido.
It will be clear from our report just how careful we have been about this.