ES vaciado
volume_up
{eril}

1. genel

vaciado
vaciado

2. "de un depósito, una cañería"

vaciado
Los vertidos ilegales y el vaciado de tanques, ya sea en altamar o cerca del litoral, deben castigarse con sanciones.
Illegal dumping and emptying of tanks, either on the high seas or close to shore, must be subject to sanction.
El medio ambiente marino se está viendo contaminado también por prácticas que hacen caso omiso de las leyes y el bienestar medioambiental, como el vaciado de las aguas de sentina en mar abierto.
The maritime environment is also being contaminated by practices indifferent to the law and environmental welfare, such as emptying bilge water into the open sea.

3. Sanat

vaciado
volume_up
cast {isim} (molded object)
vaciado
volume_up
casting {isim} (process)
vaciado
volume_up
casting {isim} (object)

İngilizce' de "vaciado" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishEl control de la subsidiariedad por parte de los parlamentos nacionales se ha vaciado de sentido.
Control of subsidiarity by the national parliaments has lost all meaning.
SpanishCuando fuimos allí, el campo había sido vaciado y los detenidos habían sido sustituidos por marionetas.
When we visited, the camp had been cleared and the detainees replaced by puppets.
SpanishLos vertidos ilegales y el vaciado de tanques, ya sea en altamar o cerca del litoral, deben castigarse con sanciones.
We know, however, that maritime pollution, from spillage of oil or other noxious substances, continues even when accidents do not occur.
SpanishHan sido todos los que han interferido, en especial sobre el sistema fiscal, los que lo han vaciado del contenido verdaderamente europeo.
It is precisely all those who interfered, particularly on the fiscal system, who have got rid of the truly European content.
SpanishNo un Tratado vaciado de contenido, sino un Tratado que de respuestas a una serie de cuestiones clave a que nos enfrentamos.
Not a Treaty of a kind that, I agree with you, has been stripped naked, but a Treaty that gives answers to a number of key issues that we are facing.
SpanishHan sido todos los que han interferido, en especial sobre el sistema fiscal, los que lo han vaciado del contenido verdaderamente europeo.
Mr President, ladies and gentlemen, I too would like to thank the Luxembourg Presidency and yourself for having arrived at this outcome today.
SpanishEl productivismo intensivo ha vaciado el campo de una gran parte de sus agricultores y ha contribuido considerablemente, por otro lado, a saturar las zonas urbanas.
Intensive methods of production have caused a large number of farmers to leave the land, which has contributed greatly to overcrowding in urban areas.
SpanishSi se ha vaciado la papelera de reciclaje de la primera etapa, el administrador de la colección de sitios puede recuperar el elemento desde la papelera de reciclaje de la segunda etapa.
If the first stage recycle bin has been emptied, the site collection administrator can recover the item from second stage recycle bin.
SpanishEl medio ambiente marino se está viendo contaminado también por prácticas que hacen caso omiso de las leyes y el bienestar medioambiental, como el vaciado de las aguas de sentina en mar abierto.
   – Mr President, when an accident occurs at sea it has far-reaching and almost irreparable consequences for the immediate environment as a whole.